Clube de Leitura - PNL2027 a ler! discussion

This topic is about
O País dos Outros
note: This topic has been closed to new comments.
Tópico 1 - O País dos outros- Afinal, o que é ser estrangeiro?
date
newest »

message 1:
by
Plano Nacional de Leitura 2027
(new)
-
rated it 4 stars
Feb 03, 2022 02:36AM

reply
|
flag
Graça wrote: "Ser estrangeiro é não conseguir entender os usos e costumes de um país diferente do nosso."
Bom dia, Graça,
obrigada pela sua participação.
Ser estrangeiro limita-se apenas a " não conseguir entender os usos e costumes" dos outros? Não poderemos ser estrangeiros no nosso próprio país?
até breve.
Bom dia, Graça,
obrigada pela sua participação.
Ser estrangeiro limita-se apenas a " não conseguir entender os usos e costumes" dos outros? Não poderemos ser estrangeiros no nosso próprio país?
até breve.

Acho que ser estrangeiro remete para "ser estranho" (literalmente da origem latina do termo, se não me engano). No livro de Leïla Slimani, do meu ponto de vista, há vários estrangeiros/estranhos/diferentes:
- Amine Belhaj, que combate pelos franceses, mas não é aceite como francês;
- Mathilde, que casa com um marroquino, mas continua a ser vista como estrangeira (e a sentir-se diferente);
-os filhos de ambos (Aïcha e Selim), que apesar de terem nascido em Marrocos, de pai marroquino, são vistos como estranhos (por serem mestiços), tanto pelos colonos franceses como pelos marroquinos;
-por fim, tanto os colonos franceses como os marroquinos, são estrangeiros/estranhos aos olhos uns dos outros.
Talvez devido ao contexto histórico, estes "estrangeiros" lembram-me "O Estrangeiro" de Camus, que sendo estrangeiro por ser francês na Argélia colonizada, o era muito mais por ser estranho.


Eunice wrote: "Bom dia,
Acho que ser estrangeiro remete para "ser estranho" (literalmente da origem latina do termo, se não me engano). No livro de Leïla Slimani, do meu ponto de vista, há vários estrangeiros/est..."
boa tarde, Eunice.
Obrigada pela sua partilha.
De facto, no livro da Leïla Slimani há vários estrangeiros, até o Amine Belhaj aos olhos dos franceses. E é neste sentido que perguntava à Graça se não poderemos ser estrangeiros no nosso próprio país?
Este livro coloca-nos questões muito pertinentes... para além do "ser estrangeiro" coloca-nos a questão da identidade cultural. Até que ponto ela nos molda?
É verdade! Há momentos que durante a leitura deste livro recordei " O Estrangeiro" de A. Camus.
Continuação de boas leituras.
Acho que ser estrangeiro remete para "ser estranho" (literalmente da origem latina do termo, se não me engano). No livro de Leïla Slimani, do meu ponto de vista, há vários estrangeiros/est..."
boa tarde, Eunice.
Obrigada pela sua partilha.
De facto, no livro da Leïla Slimani há vários estrangeiros, até o Amine Belhaj aos olhos dos franceses. E é neste sentido que perguntava à Graça se não poderemos ser estrangeiros no nosso próprio país?
Este livro coloca-nos questões muito pertinentes... para além do "ser estrangeiro" coloca-nos a questão da identidade cultural. Até que ponto ela nos molda?
É verdade! Há momentos que durante a leitura deste livro recordei " O Estrangeiro" de A. Camus.
Continuação de boas leituras.
Graciosa wrote: "Ser estrangeiro, no livro da Leïla Slimani, é aquele que se instala num país diferente e que não é reconhecido pelos nativos, que não é integrado na comunidade, que não é aceite pela sua diferença...."
Graciosa, obrigada pela presença e partilha.
Será que neste livro ser estrangeiro "é aquele que se instala num país diferente e que não é reconhecido pelos nativos" ? Ou será mais ? Não haverá aqui vários tipos de estrangeiros, tal como partilhou a Eunice?
Continuação de boas leituras.
Graciosa, obrigada pela presença e partilha.
Será que neste livro ser estrangeiro "é aquele que se instala num país diferente e que não é reconhecido pelos nativos" ? Ou será mais ? Não haverá aqui vários tipos de estrangeiros, tal como partilhou a Eunice?
Continuação de boas leituras.
Paula wrote: "Ser estrangeiro é sentirmo-nos uma "carta fora do baralho" quer seja no país dos outros ou no nosso próprio país... ou na nossa própria pele. No fundo, é como se sentem Mathilde, Amine, a pequena A..."
Olá, Paula!
Muito obrigada pela partilha e participação no Clube.
Gostei muito quando constatei que introduz a questão da estranheza. Será a estranheza sinónimo de estrangeiro? A mim parece-me que há pontos convergentes ... e aos restantes leitores?
Neste vol. 1 da trilogia de Leïla Slimani o estrangeiro remete-nos para outros conceitos como o de colono, nomeadamente a relação dos colonizadores e colonizados. Serão os colonos estrangeiros? Ou apenas pessoas aculturadas? Ou nem uma coisa nem outra?
Olá, Paula!
Muito obrigada pela partilha e participação no Clube.
Gostei muito quando constatei que introduz a questão da estranheza. Será a estranheza sinónimo de estrangeiro? A mim parece-me que há pontos convergentes ... e aos restantes leitores?
Neste vol. 1 da trilogia de Leïla Slimani o estrangeiro remete-nos para outros conceitos como o de colono, nomeadamente a relação dos colonizadores e colonizados. Serão os colonos estrangeiros? Ou apenas pessoas aculturadas? Ou nem uma coisa nem outra?

Penso que a Eunice tem razão quando enumera os diferentes estrangeiros/estranhos. Isso é bem claro na obra, temos, por exemplo, o episódio da viagem que Mathilde faz a França para ver a família, e encontrando-se no seu país, na sua cidade, na sua família, sente-se estranha, incompreendida.
Graciosa wrote: "Plano Nacional de Leitura 2027 wrote: "Graciosa wrote: "Ser estrangeiro, no livro da Leïla Slimani, é aquele que se instala num país diferente e que não é reconhecido pelos nativos, que não é integ..."
Obrigada, Graciosa. Que bom exemplo o que acabou de partilhar.
Continuação de boas leituras.
Obrigada, Graciosa. Que bom exemplo o que acabou de partilhar.
Continuação de boas leituras.

Podemos dizer, “Aquele senhor estrangeiro veio viver para cá”, no sentido valorativo. O estrangeiro que escolheu este local para viver e que por isso lhe confere importância, ou então, “Aquele individuo é estrangeiro, não é de cá”, num sentido negativo (com maior ou menor carga).
Igualmente podemos atribuir uma valoração diferente a “Aquela senhora está a trabalhar no estrangeiro” do que a “Aquele senhor teve de ir para o estrangeiro”.
Estrangeiro é uma palavra gigante, e acho que há no livro de Leïla Slimani um pouco de vários estrangeiros.
Nuno wrote: "Acho que é muito interessante a amplitude da palavra estrangeiro, na forma como pode ser utilizada para a mesma realidade com sentidos quase diametralmente opostos.
Podemos dizer, “Aquele senhor e..."
Olá Nuno,
obrigada pela partilha.
De facto, a palavra " estrangeiro" é gigante.
Será que também podemos afirmar que a palavra "estrangeiro" é envolvente, exótica e inclusiva?
Será que "os estrangeiros" de Leila Slimani se assumem como tal ou têm algum receio de serem vistos como estrangeiros? Ou sentem-se sempre estrangeiros? - Ao longo da leitura questionei-me sobre esta perspectiva, sobre este sentir.
Continuação de boas leituras.
Podemos dizer, “Aquele senhor e..."
Olá Nuno,
obrigada pela partilha.
De facto, a palavra " estrangeiro" é gigante.
Será que também podemos afirmar que a palavra "estrangeiro" é envolvente, exótica e inclusiva?
Será que "os estrangeiros" de Leila Slimani se assumem como tal ou têm algum receio de serem vistos como estrangeiros? Ou sentem-se sempre estrangeiros? - Ao longo da leitura questionei-me sobre esta perspectiva, sobre este sentir.
Continuação de boas leituras.


Podemos ser estrangeiros num país diferente, podemos ser considerados estrangeiros, podemos ser ou sentirmo-nos estrangeiros na alma de alguém, podemos sentir-nos estrangeiros de nós mesmos, quando não nos reconhecemos em certas atitudes.

Podemos dizer, “Aq..."
Creio que sim, que em determinadas situações a palavra estrangeiro pode ser envolvente, exótica e mesmo inclusiva.
É uma excelente questão. Acho que existem os dois momentos, embora, face ao contexto, sentem-se maioritariamente sempre estrangeiros.
Nuno wrote: "Plano Nacional de Leitura 2027 wrote: "Nuno wrote: "Acho que é muito interessante a amplitude da palavra estrangeiro, na forma como pode ser utilizada para a mesma realidade com sentidos quase diam..."
Obrigada, Nuno.
Continuação de boas leituras.
Obrigada, Nuno.
Continuação de boas leituras.
António wrote: "Diria que tudo roda à volta do conceito de identificação, seja de gostos, princípios ou valores. Podemos ser "estrangeiros" numa turma, num local de trabalho ou numa cidade."
Olá António,
obrigada pela partilha.
De facto, podemos ser estrangeiros em qualquer lugar, às vezes, sentimo-nos estrangeiros no nosso próprio país ou cidade.
Quanto ao conceito de identidade, penso que é muito abrangente, onde poderá estar o de estrangeiro, mas não só.
Continuação de boas leituras.
Olá António,
obrigada pela partilha.
De facto, podemos ser estrangeiros em qualquer lugar, às vezes, sentimo-nos estrangeiros no nosso próprio país ou cidade.
Quanto ao conceito de identidade, penso que é muito abrangente, onde poderá estar o de estrangeiro, mas não só.
Continuação de boas leituras.
Célia wrote: "De acordo com o livro, que li com imenso gosto, a protagonista sente-se estrangeira no país do marido, uma vez que a população que a acolhe se mostra racista, desconfiada e pouco recetiva, consider..."
Olá, Célia,
obrigada pela partilha.
Por aqui também gostamos muito de ler este livro. Como se trata de uma trilogia, poderemos acompanhar o percurso da Mathilde, muito em breve ( está quase a sair o 2.º volume).
Apaixonou-me a Mathilde como a “estrangeira”, mas também como mãe e mulher, quanto ao seu marido .... Confesso que não estranhei muito a sua evolução. O contexto cultural era muito forte, mais do que ele próprio apesar de ter saído do seu país e ter conhecido outras realidades e vivenciado outras experiências.
Continuação de boas leituras.
Olá, Célia,
obrigada pela partilha.
Por aqui também gostamos muito de ler este livro. Como se trata de uma trilogia, poderemos acompanhar o percurso da Mathilde, muito em breve ( está quase a sair o 2.º volume).
Apaixonou-me a Mathilde como a “estrangeira”, mas também como mãe e mulher, quanto ao seu marido .... Confesso que não estranhei muito a sua evolução. O contexto cultural era muito forte, mais do que ele próprio apesar de ter saído do seu país e ter conhecido outras realidades e vivenciado outras experiências.
Continuação de boas leituras.
This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.