SciFi and Fantasy Book Club discussion
This topic is about
We
What Else Are You Reading?
>
"We" by Yevgeny Zamyatin (BR)
date
newest »
newest »
Haven't read this since high school!!!! (In which we also read "1984."Thanks for posting the article!
I'm curious which translation everyone is using. I googled it and decided on the Ginsburg version because so many recommended it.
HeyT wrote: "I'm curious which translation everyone is using. I googled it and decided on the Ginsburg version because so many recommended it."My copy is published by Alma Classics and translated by Hugh Aplin.
I didn't consider things that might be different in translation! Would be cool to know if we spot any!
Mindy wrote: "Haven't read this since high school!!!! (In which we also read "1984."Thanks for posting the article!"
Your high school sounds awesome! I wish we studied those haha
Oh I didn't realize there were different translations! I'll have to check again what was available to me. Thanks for the article, I'm looking forward to that!
Usually we kind of read at our own pace but folks come back and use spoiler tags with the chapter/page/percent done (whatever makes most sense for the book) so that folks can read comments whenever they get to that part of the book
Usually we kind of read at our own pace but folks come back and use spoiler tags with the chapter/page/percent done (whatever makes most sense for the book) so that folks can read comments whenever they get to that part of the book
I've got a kindle copy. Translator is given as Nadja Boltyanskaya. Not started it yet, probably begin on friday.
It’s interesting to me that while this was first translated to English in the 20s the version I’m reading was based on the first publication in Russian which was in 1952.
While "We" did inspire 1984, it was an earlier book, Darkness at Noon, which inspired Orwell to write fiction at all. Earlier he had tried to write his political ideas as non-fiction. "Darkness at Noon", a fictional version of Stalin's show trials, convinced him to try fiction instead, beginning with Animal Farm.
I've found translations by Clarence Brown and by Natasha Randall. I wonder how many there are. I'd like to join, but not in a hurry...
Finished, can't believe I'd never heard of this book before, thanks Anzal for drawing attention to it.I must say I found it interesting. It made me recall reading 'Crime & Punishment' decades ago as a teenager and finding that book very introspective and morose (although much longer & more difficult to read than WE). I will reserve further comment/discussion until I see other people's views & observations.
a.g.e. montagner wrote: I've found translations by Clarence Brown and by Natasha Randall. Anzal wrote: My copy is published by Alma Classics and translated by Hugh Aplin
Strange but the Kindle edition I purchased on the 11th September (translator Nadja Boltyanskaya) seems to have disappeared from Amazon altogether in the last 13 days. Even if I try to access it through my 'orders' list I just get the message 'Not a functioning page on our site'.
Maybe it never existed & I'm just imagining the whole thing (no wonder it felt short).
haha!
I'm also waiting to share thoughts until folks have a bit of time but in a word I loved it.
I'm also waiting to share thoughts until folks have a bit of time but in a word I loved it.
I just finished this today and I have to say it does seem extremely relevant even today. I can see why the ladies of Gaslit Nation have it on their recommended reading list.
Finished the book (the original Russian version). Here is my review https://www.goodreads.com/review/show...
HeyT wrote: "I as standing for individuality"Not directly, in Russian individuality starts with и, moreover, in imperial grammar there was a letter i, but it was not used in that word. However, the book used both Cyrillic and Latin alphabet, supposedly to show that it is a world state. Original Russian text uses I and S, but also Д, Ю...
Given the books obvious criticism of collectivisation I'm surprised that Zamyatin was allowed to go into voluntary exile rather than a show trial followed by the gulag. Perhaps his previous links to the revolution saved him although it didn't save others. He was obviously one of life's perpetual rebels who would make any government under any system feel uncomfortable (and have the luxury of getting away with it).For me, the main emphasis of the book is on the narrator's (I would not describe him as a hero) ignoring/refusal to see what was happening in his society if it conflicted to his straight forward belief system. A sin I feel we can all be guilty of. He only changed when the dominant system ran contrary to his own romantic wishes.
Although I would describe this book more as a critique of belief systems rather than science fiction I did feel a few minor points aged it. One was the prevalence of cigarette smoking in the future, although with the lesser medical knowledge in the early 20th century I can let that pass. My greater disappointment was the fact that everything was still done on paper with ink pens. Surely something more advanced could have been suggested?
Overall I liked that the story ended unhappily but with hope, the poison of the individual was never truly extinguished. I also enjoyed the fact that the long standing link between philosophy and mathematics was pushed to the ultimate, perfection in society was a mathematical theory.
E.D. wrote: "Given the books obvious criticism of collectivisation I'm surprised that Zamyatin was allowed to go into voluntary exile rather than a show trial followed by the gulag. "It was a question of timing. The story of the USSR had quite different periods. This book was written in 1920. Lenin dies in 1924. Stalin consolidates his power roughly till 1927, in 1928 there is the start of collectivisation. Show trials start in the early 30s.
Now, Zamyatin was arrested and prepared to be deported in 1922. Editions of We were published abroad in 1925-7, this affected his career in the USSR - all his publications were cancelled, he was expelled from the Writers'; Union, so he got to France in 1931, a great support in that he got from "soviet classic author #1" Maxim Gorky. If not for his connections, I doubt he be able to go away
Hey everyone! Really nice to see what everyone thought about the book!Finished the book and spoilers to follow:
(view spoiler)
How to use spoiler tags:(view spoiler)
Click on "(some html is ok)" in the top right corner of the text box (on desktop version) as you're typing your post to copy/paste the code. Or go to this help page if you're not on the desktop version.
edit:
Also see this other (closed) buddy read thread "someone" accidentally started:
https://www.goodreads.com/topic/show/...["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>
Books mentioned in this topic
Darkness at Noon (other topics)Animal Farm (other topics)
We (other topics)
Authors mentioned in this topic
Maxim Gorky (other topics)Yevgeny Zamyatin (other topics)




This is the book which "inspired" 1984 and a few other well known works so I would love to do a comparison as we go along if anyone is up for that too!
Here is a really interesting article if you are interested in that aspect:
https://www.theguardian.com/books/boo...
Let me know what kind of schedule is good for you and if you are in! Looking forward to reading this! :)