All About Books discussion
Readalongs
>
Kristin Lavransdatter by Sigrid Undset (dely, Paula, Terri, Chrissie and Dhanaraj)
I've wanted to read this for quite a while. May I join you?

May we speak of our reactions as we read the book; I personally think that is more fun than saving everything up to the end when we all have completed it. We can use spoiler html.

@ Chrissie: Agreed to your proposal. But then using spoiler alert specify the chapter.


I know I'm not in this readalong, but I was very amused by your U3A comment, dely. I'm in U3A also, sometimes I do feel rather old!



I usually prefer to wait for the other members but I really don't know what to start in only 4 days. I will be very careful about spoilers.
@Gill, lol. We could have gone together if we would live in the same town!

Good luck. Cannot wait to see how you react.

Good luck. Cannot wait to see how you..."
I will read slowly. I've read only 10 pages and I'm underlining all the many Norwegian names hoping I will remember them. I had some problems to remember them also reading Jenny.

I think I may start today while I finish ff the audiobbok I am currently listening to: Hemingway: The Paris Years. I am not thrilled with it. It is SO repetitive.

The beginning is atmospheric, and Nordic in character. The landscape, as it is described in chapter one, feels authentic both in its physical detail and tone. I like how their spiritual beliefs let current day readers slip into their world of fairies and goblins. Usually such would not work for me, but you understand that this is how they thought - so we are seeing their world through their eyes, and it is all quite magical. We understand how frightened they were.

I like it too. Usually I don't like a lot the descriptions of the landscape but Undset is able to put you in the landscape; she isn't too superficial but she also doesn't add too many details that could be boring.
Chrissie have you ever been to Norway? I have looked for the places we meet in chapter 1 and 2:
Sel, the region where the Lavrans family lives: https://www.google.it/search?q=Nord-S...
I couldn't find Jørundgard; I've found only this: http://www.jorundgard.no/d4Wzn2lrY2w.... and it seems that this town didn't exist and it was created after the book. Someone knows if it really exists?
Hamar: https://www.google.it/search?q=hamar+...
and the lake Mjøsa: https://www.google.it/search?q=Mj%C3%...
I have looked also for the saints because I don't know these Nordic saints:
Saint Helen of Sköfde: http://www.newadvent.org/cathen/07203...
Saint Sunniva: http://en.wikipedia.org/wiki/Sunniva
Saint Olaf: http://en.wikipedia.org/wiki/Olaf_II_...
I have finished chapter 2 and started chapter 3 (things are changing!).
Till now I liked above all the descriptions of the landscape and the life of the Lavrans family and the speech of the monk Edvin in Hamar: what harms is the desire; we are harmed by what we love but also by what we fear.


I'm reading very very slowly also because I go always on the computer to look for the things I don't know.
About Saint Olaf I have found also this: http://laviadiolaf.blog.rai.it/immagi... but it is only in Italian.
Thanks dely for taking the time to look up all these places and link the pictures :D
I have to say I imagined something a bit different... more woods perhaps. It's good to see how the places in the story really look like though.
The wreath > chapter II The crown > subchapter IV (view spoiler)
Edit: SO sorry dely! In my edition of the book, in the Index there are 9 chapters listed. I am at what my book refers to as chapter 2, so when you said you had started chapter 3, I thought you were ahead of me.
I have to say I imagined something a bit different... more woods perhaps. It's good to see how the places in the story really look like though.
The wreath > chapter II The crown > subchapter IV (view spoiler)
Edit: SO sorry dely! In my edition of the book, in the Index there are 9 chapters listed. I am at what my book refers to as chapter 2, so when you said you had started chapter 3, I thought you were ahead of me.


I have to mention that the only Kindle book I have been able to find is NOT trnsalated by Tiina Nunnally. The translation I have is just horrible. I am fuming. I am so miserable that I am considering quitting. It is so annoying knowing that there is a kindle version translated by Nunnally BUT IT IS NOT AVAILABLE TO ME HERE IN SWEDEN. Grr. I am currently corresponding with Amazon.
For me the language of an author is essential. I don't read a book for merely the plot. A poor translation can wreck a book. The first chapter was fine but then it gets worse and worse - the translation, I mean!
This is making me miserable AND the audiobook I am finishing off is so damn repetitive, it is driving me up a tree. The result is that I am in a terrible, terrible mood. Thanks for letting me explode.
I wish I didn't get so involved in the books I read....but I do!
We had a small vacation house right on the border to Norway. We used to spend many summers up north and we often went into Norway. Furthermore the landscape is very similar although Sweden doesn't have the fjords. we often walked in the mountains. The feeling of the landscape is wonderfully described in parts....when the translator doesn't destroy it.

Edit: SO sorry dely! In my edition of the book, in the Index there are 9 chapters listed. I am at what my book refers to as chapter 2, so when you said you had started chapter 3, I thought you were ahead of me. "
I understand, the editions have a different subdivision. Do you have the whole trilogy or only the first book of it? If you have the trilogy then the 9 chapters refer to the sections of the books, three sections for every part of the trilogy.
I have the whole trilogy and the first book, The Wreath, has this subdivision: book 1 (or section 1) with its chapters, book 2 and book 3 both with their chapters.
I think what in your book is "chapter 2" in mine is "book/section 2"; what in yours is "subchapter" in mine it is only "chapter". In fact, book 2 has the title "The crown".
If all the editions have a different subdivision then it is important to add also to which book/section we are referring.

I have to mention that the only Kindle book I have been able to find is NOT trnsalated by Tiina Nunnally. The translation I have is just horrible. I a..."
I'm sorry for your translation! Mine isn't that perfect too but it is such an old edition (from 1942) and I'm happy I could find at least this one. I had the same problem with Jenny. Sometimes there are some minor mistakes but nevertheless I must read two times the same sentence to understand because the mistake interrupts the flow of the narration.
Chrissie wrote: "Dely, yes I have been in Norway, many times. "
It's good to know that the descriptions of the landscape are real. Do you know also something about Norwegian or Norse legends? I'm curious to know above all if you know the story about the daughter of the dwarf with the golden wreath (in chapter 2 if I don't remember wrong). It would be useful to know the meaning of it and what happens when someone sees her.

You asked if Jörundgaard really existed. This is the "gaard" of Jörund. A gaard is a gård in Swedish which can best be translated as a farmstead. These were run with the help of serfs who live on the land and got free housing and food for their work.
The light, the colors, the feel of the air, the solitude, the echoes, and the stillness are all perfectly described. The possibility of there being fairies and goblins in the woods is all very easy to imagine in such a landscape.
My edition is from the 20s. Some of the lines are practically indecipherable. This would all be beautiful if translated by the talented Tiina Nunnally! And I know it exists. Infuriating.

Thanks! This is very helpful. I was sure it was the name of a town or a village.
Are you listening to an English translation? Aren't Norwegian and Swedish very similar? You could try a Norwegian audiobook. I don't know, perhaps I'm saying something stupid :/

I have gone back to the version I have and see if with a new day I am less grumpy.
ETA Kristin Lavransdatter translated by Tiina Nunnally IS available on Kindle, but only in the US. That has no been confirmed.
There are no audiobooks at Audible by Sigrid Undset in English, Swedish or Norwegian. At least not for Europeans.

There are several languages to choose from.

Once I had the same problem with amazon: I couldn't buy an English book from the UK and I have no access to the kindle editions outside Europe. They should change this.

Yes, it's the same site I have found yesterday (message 24).

The rules are antiquated. The market for books/audiobboks is global.
I have not given up yet.


I have added to many links in that message :D
Thanks for sharing your experience with us. I like this personal experiences very much when I read a book set in a country I don't know; they make it more "real" and alive.

I was very curious about the Dwarf's daughter myth too but I couldn't find much about it.
Also, I didn't know dwarves were the same as trolls!
Here is an excerpt from a Swedish ballad, where the Dwarf's daughter gives a knight magical weapons.
And it was Ulva, the little Dwarf's daughter,
She would show her good-will to the knight;
So she gave unto him a spear so new,
And therewith a good sword so bright.
"And never shalt thou fight a fight,
Where thou shalt not the victory gain;
And never shalt thou sail on a sea
Where thou shalt not the land attain."
As for a golden crown, there's one in the ballad of Proud Margaret. From what I understand ( I could be wrong) she's the daughter of a rich lord and she has already refused many suitors, when the king of trolls decides to take her as his wife. He appears to her while she's going to church, marries her, gives her the golden crown and takes her under the hill, where his kingdom is. There she stays for 8 years and they have 2 sons and a daughter. One day she asks him to go visit her mother, whom she had not seen since she was kidnapped. The hill king grants her this wish, but after she's done her visit, he brings her back to the hill, where he makes her drink a potion that makes her forget everything but her mother.
It's quite long so I'll put the test under the spoiler tag. The part about the crown is in bold.
(view spoiler)
Please, if you find that I didn't understand the poem, which likely happened, feel ABSOLUTELY free to correct me.
Also, I didn't know dwarves were the same as trolls!
Here is an excerpt from a Swedish ballad, where the Dwarf's daughter gives a knight magical weapons.
And it was Ulva, the little Dwarf's daughter,
She would show her good-will to the knight;
So she gave unto him a spear so new,
And therewith a good sword so bright.
"And never shalt thou fight a fight,
Where thou shalt not the victory gain;
And never shalt thou sail on a sea
Where thou shalt not the land attain."
As for a golden crown, there's one in the ballad of Proud Margaret. From what I understand ( I could be wrong) she's the daughter of a rich lord and she has already refused many suitors, when the king of trolls decides to take her as his wife. He appears to her while she's going to church, marries her, gives her the golden crown and takes her under the hill, where his kingdom is. There she stays for 8 years and they have 2 sons and a daughter. One day she asks him to go visit her mother, whom she had not seen since she was kidnapped. The hill king grants her this wish, but after she's done her visit, he brings her back to the hill, where he makes her drink a potion that makes her forget everything but her mother.
It's quite long so I'll put the test under the spoiler tag. The part about the crown is in bold.
(view spoiler)
Please, if you find that I didn't understand the poem, which likely happened, feel ABSOLUTELY free to correct me.

I have looked for some legend about dwarfs but I didn't find a lot. But it seems that dwarfs, seen that they live under the earth and come out only by night, are also guardians of the world of the deads and the entrances to this world are behind small openings in the rocks of the mountains. Perhaps seeing a dwarf was bad luck or a dwarf could bring a living person to the underworld and there was no return.


First of all, I like how the autor depicts a strong woman; it is even strange to find such a strong woman seen that the book is set in the 14th century. Also in Jenny the main character is different of the other women of her time.
Book 1 (The Wreath), part 1 (Jorundgaard), chapter 5 (view spoiler)
Will start now the second part, "The Crown".

I have completed part one too. For me, the Nordic scenery is very well described. I appreciate nature so maybe that is why I notice it. The text is not well translated and I must reread sections to try and figure out what is being said. So the language is hard to appreciate. And the content is not new for me. The plot line is so similar to other Scandinavian prose. Living in a Scandinavian country you get drenched. That is why I will often avoid both American and Swedish books. For me this is rather boring. To understand why I have this opinion you have to know ME. For me this is just not new territory.

This is a very interesting point! I didn't think about Scandinavian culture because when I read I do it automatically with my background and you surely can imagine what it means to grow up in a Catholic family where relatives still are rooted in an old mentality. I don't know if it has something to do with Catholicism (perhaps a misinterpretation of it) or if it's only an old mentaly where women hadn't a lot of freedom or couldn't make choices. Women live better respect to 50 years ago but they are still considered by a lot of people inferior to men and all this mentality brought also women to feel ashamed when they endured an agression. And consider that I was born and grew up in Switzerland so I was surrounded by a more open mentality but the one of the family was so strong and suffocating that it however marked my personality and my life.
Because of this all I consider Kristin a strong woman because she is completely different from Italian women I saw when I was a child and the book is set in the 14th century! At that time a woman in Italy couldn't go out of the house without the father, a brother or another relative.
I don't know when Catholicism arrived in Norway but I like the mix Undset does of "Viking" strenght and bravery and moral values.
Sigrid Undset knew a lot of Saints! In the second part we read again about some of them: we have Saints Theodora and Didymus: http://en.wikipedia.org/wiki/Theodora...

Certainly the hard living conditions steered people toward faith, something to hang on to, something to give them the strength to go on. The Roman Catholic faith began in Norway at an early date, but I am not sure with which King. For this same reason too people believed in the power of trolls and fairies. Don't you think people grip on to religion to help them come to grips with life? Nowadays we have another alternative - science, if we so choose.

Yes, this is very probable though I think that one doesn't exclude the other: religion and science can coexist. Nobody nowadays believes only in creationism and this one has a symbolic and allegorical interpretation that doesn't damage evolutionism. To tell the truth I don't believe in religions but I'm a believer. Like Gandhi said: God has no religion.
I prefer to say that with my previous message I didn't want to say that only in Catholicism a woman is (was) submittet (I took only my personal background as example); we can see it also in the Muslim or Hindu world. So I think it is more something anthropological and not religious though many times the Scriptures have been misinterpreted.
I think that people are human everywhere and in every period and they will always grip on something to go on in life.
Books mentioned in this topic
The Bridal Wreath (other topics)The Cross (other topics)
The Cross (other topics)
The Cross (other topics)
The Wife (other topics)
More...
Any ideas about the approximate starting date. I am planning to start it on 15th October and then continue it till we finish the trilogy.