Очень странный перевод на русский. Переводчик был в угаре и использовал все возможные устаревшие слова русского языкатам где устаревшие слова были неуместны, были использованы сложноподчиненные предложения. Пример фразы: «Словно огнеязыкий зверь лизал урча камень, вылизывал его быть может целых полминуты.»
С удовольствием бы почитал в оригинале. Но почему-то не смог найти книгу в Kindle Store.
«Словно огнеязыкий зверь лизал урча камень, вылизывал его быть может целых полминуты.»
С удовольствием бы почитал в оригинале. Но почему-то не смог найти книгу в Kindle Store.