Support for Indie Authors discussion

100 views
Archived Workshop No New Posts > How short can I go? Reworked

Comments Showing 1-40 of 40 (40 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Jane (new)

Jane Jago | 888 comments The blurb for my WIP

Pared to the bone.

What do we think?

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. Until the day she fell in love. With the tower apartment in a brand-new development called Jackdaw Court. This love affair was to change her life forever


message 2: by G.G. (last edited Jan 15, 2017 10:15AM) (new)

G.G. (ggatcheson) | 2491 comments I think you may need a comma after love and not a period. :P
Because of the period I had to read it twice to catch it. At first, I thought it was a mistake...but I get what you mean.

I liked that you went for the minimum. It's different. It made me curious. However, if I may say, the blurb doesn't tell us what genre it is. The 'love' word at first led me to believe love story...until I saw it was a building so no, not love story. Mystery? Horror? Woman sleuth? I think you may have to give us just a little more to sink our teeth in. But not much more. Keep it a bit mysterious. (I honestly have no idea what you could add to lead the readers in the right direction though and if to do so you have to add too much, maybe less is more then...)


message 3: by Annie (new)

Annie Arcane (anniearcane) | 629 comments Ah, Miss Jane. You know you're speaking directly to my soul with the chop-chop. And then the humor...

Dig it.

Hugs,
Ann


message 4: by Alexis (last edited Jan 15, 2017 09:55AM) (new)

Alexis | 265 comments Hiya Jane,

I added a line!

-

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. That is, until the day she fell in love. Spacious, sleek and sexy, the tower apartment in Jackdaw Court just speaks to her very soul. This love affair was to change her life forever.


message 5: by G.G. (new)

G.G. (ggatcheson) | 2491 comments haha Cute! :)


message 6: by Christina (new)

Christina McMullen (cmcmullen) I like short. I like mysterious. And I will confess that at first I thought "Pared to the bone" was the blurb.
But I agree with GG regarding the period, but I'm inclined to go with dramatic pause ellipses or a colon.


message 7: by Annie (last edited Jan 15, 2017 10:12AM) (new)

Annie Arcane (anniearcane) | 629 comments Oooh, Miss Jane! I dig the added stuff. And personally, I'd end with "This love affair was to change her life forever..."

EDIT: Oops. Umm. What Miss Christina said. Yeah. XP


message 8: by Jane (new)

Jane Jago | 888 comments I wish I could go as short as four words, but I have a horrible feeling it would backfire on me.

I kinda like Alexis' addition, except that it doesn't fit the book. It's the romance of the tower that gets our heroine in bother...

I've done a minor rewrite.

Better?
Worse?

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. Until the day she fell in love; with the tower apartment in a brand-new development called Jackdaw Court. This love affair was to change her life forever. Or would it cost her that life...


message 9: by G.G. (new)

G.G. (ggatcheson) | 2491 comments First, I have to argue with the semi colon here. People who are finicky with punctuation will set the book aside on that mistake only.
I may be wrong but you have to have a full sentence (or enumeration) to have it and well 'with the tower apartment in a brand-new development called Jackdaw Court' doesn't fit the bill. After reading it once more, I think there shouldn't be anything at all to separate the two parts. (And definitely NOT a semi colon.)
The whole sentence that starts with Until feels like it needs something. It's missing something. Maybe it's your chance to add a clue to what the book will be about?


message 10: by Christina (new)

Christina McMullen (cmcmullen) Indeed what GG means. I'm no good at this, but here's my attempt:

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. At least, until the day she fell in love. In love, that is, with the tower apartment in a brand-new development called Jackdaw Court. This unconventional love affair would either change her life forever or cost her that life...


message 11: by Jane (new)

Jane Jago | 888 comments #3.

It's maybe a bit too long

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. She had never had a romantic impulse in her life, until the day she fell in love with the tower apartment in a brand-new development called Jackdaw Court. This love affair was to change her life forever - if it didn't cost her that life...


message 12: by Nathan (new)

Nathan Bush | 57 comments I'm not very good at making these things, but I can easily add my own non sense...er...two cents:

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. That is, until the day she fell in love- with the tower apartment in the stylish development known as Jackdaw Court. It was a love affair that would either change her life forever, or cost her that life...


message 13: by Dwayne, Head of Lettuce (new)

Dwayne Fry | 4443 comments Mod
Never mind me, but I have been thinking like a grammar / punctuation snob for the last couple of months for my current work in progress. I messed with the punctuation in your third blurb, as well as tightened it a little bit more, put it in present tense and put it in an active voice rather than passive (which eliminated some words).

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. She never had a romantic impulse in her life, until the day she fell in love with the tower apartment in Jackdaw Court. This love affair will change her life forever if it doesn't cost her that life.


message 14: by Annie (last edited Jan 15, 2017 02:24PM) (new)

Annie Arcane (anniearcane) | 629 comments *peeks around corner*
*lays down tweaked blurb*
*and cookies*

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. Until the day she fell head over heels. With the tower apartment in a brand-new development called Jackdaw Court. This love affair would change her life forever. Or cost her that life...

EDIT: Sorry, can't type English.


message 15: by G.G. (new)

G.G. (ggatcheson) | 2491 comments I like your changes Jane. And yes, now I see where the ellipsis Christina was talking about could fit.
Sorry it took me time to catch what she had seen, but now I see it. I t prepares the readers for the unexpected that's coming next. And it fits well with the mood of the blurb.

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. She had never had a romantic impulse in her life...until the day she fell in love with the tower apartment in a brand-new development called Jackdaw Court. This love affair was to change her life forever—if it didn't cost her that life.


message 16: by Alexis (last edited Jan 15, 2017 02:26PM) (new)

Alexis | 265 comments G.G. wrote: "I like your changes Jane. And yes, now I see where the ellipsis Christina was talking about could fit.
Sorry it took me time to catch what she had seen, but now I see it. I t prepares the readers ..."


I really like G.G.'s, Jane.


message 17: by G.G. (new)

G.G. (ggatcheson) | 2491 comments Alexis wrote: "G.G. wrote: "I like your changes Jane. And yes, now I see where the ellipsis Christina was talking about could fit.
Sorry it took me time to catch what she had seen, but now I see it. I t prepares..."


I only added the ellipsis. :P

I'm still not sold on the 'was to' change her life...Maybe 'could' instead?


message 18: by Alexis (new)

Alexis | 265 comments G.G. wrote: "Alexis wrote: "G.G. wrote: "I like your changes Jane. And yes, now I see where the ellipsis Christina was talking about could fit.
Sorry it took me time to catch what she had seen, but now I see i..."


I really like your third version and GG's ellipsis, Jane.

Lol


message 19: by Janet (new)

Janet Maile | 16 comments 'Pragmatic' is not a word everyone understands or can relate to.


message 20: by Sam (new)

Sam McColl (sammccoll) | 26 comments Where is the blurb?


message 21: by Sam (new)

Sam McColl (sammccoll) | 26 comments Oops. Being very silly. Sorry!


message 22: by Jane (new)

Jane Jago | 888 comments Try post 12, that's where I left it..... :-)


message 23: by Dwayne, Head of Lettuce (new)

Dwayne Fry | 4443 comments Mod
Jane wrote: "Try post 12, that's where I left it..... :-)"

Sorry. I borrowed it a moment. I put it back just now. Sorry.


message 24: by Sam (new)

Sam McColl (sammccoll) | 26 comments The tower should I think be 'a' tower. Use 'the' when we are familiar. Also a space after the elipses. And I agree about the word pragmatic. It's unaccessable and might put some people off.


message 25: by Sam (new)

Sam McColl (sammccoll) | 26 comments This love affair'would' change....


message 26: by Dwayne, Head of Lettuce (new)

Dwayne Fry | 4443 comments Mod
The word pragmatic intrigued me, actually. What does anyone else think of the word? Yay or nay?


message 27: by Alexis (new)

Alexis | 265 comments Dwayne wrote: "The word pragmatic intrigued me, actually. What does anyone else think of the word? Yay or nay?"

Yay. It's Dutch equivalent is pretty common word here so I'm surprised to read the reactions regarding its use. Anyways, use it I say. Don't dumb it down. If nothing else, readers will get acquainted with a new, intriguing word.


message 28: by Christina (new)

Christina McMullen (cmcmullen) I'm about as far from a literary scholar as you can get and I was under the impression that pragmatic was fairly common.


message 29: by Denae (new)

Denae Christine (denaechristine) | 167 comments Keep pragmatic.

GG had a good point, that the blurb doesn't fully give away the genre (comedy romance with some action and mystery?), and this is okay as long as the reader can get a sense of the genre from the cover. So, with a blurb this short, make sure the cover conveys exactly what you want

(Thanks for removing the semi-colon!).


message 30: by Jane (last edited Jan 16, 2017 11:14AM) (new)

Jane Jago | 888 comments Denae wrote: "Keep pragmatic.

GG had a good point, that the blurb doesn't fully give away the genre (comedy romance with some action and mystery?), and this is okay as long as the reader can get a sense of the ..."


I have a confession to make about the semicolon. It was a typo! I meant a comma, but I was doing many things simultaneously and it snuck past me.

PS pragmatic definitely stays


message 31: by Mary Ellen (new)

Mary Ellen Woods (maryellen_woods) | 48 comments I personally like a little more info. But I seem to be in the minority.


message 32: by S. (new)

S. Pitt | 16 comments How about just 'tower' instead of 'tower apartment'? Makes it even more intriguing? (I'd love to see more towers in new developments myself but maybe I'm just old-fashioned)>


Roughseasinthemed | 60 comments I like Annie's version, close to the original, changes will to would. What I wd hv done. I liked the brevity. Different and interesting.


message 34: by Jane (new)

Jane Jago | 888 comments I've been tinkering. Again.

Better? Worse?

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. She had never had a romantic impulse in her life until the day she fell in love... with the tower apartment in a brand-new development called Jackdaw Court. It's a pity that not all love affairs end in happy ever after


message 35: by G.G. (new)

G.G. (ggatcheson) | 2491 comments Question: You're not giving the ending away by saying that now, are you? (Unless you mean...no baby kind of happy ever after.)

I'd sure hope no baby would come from this particular love affair. :p That could be a great start for a new series: Honey, our house walked away!

But seriously, I like the new version better. It made me smile.


message 36: by Christina (new)

Christina McMullen (cmcmullen) I like the new version. It makes me curious and draws me in.


message 37: by Marie Silk (new)

Marie Silk | 611 comments I totally get falling in love with a building :) Sounds great, Jane!


message 38: by Nat (new)

Nat Kennedy | 321 comments It's cute and has me curious... I would honestly want her not to fall for a person, though, after reading that. ;)


message 39: by Rohvannyn (new)

Rohvannyn Shaw | 189 comments Jane wrote: "I've been tinkering. Again.

Better? Worse?

When they invented the word pragmatic, they were probably thinking about Alysson Kowalski. She had never had a romantic impulse in her life until the da..."



Would it be "happily ever after?" Also, I don't think "pragmatic" is uncommon. What an intriguing story.


message 40: by Dwayne, Head of Lettuce (new)

Dwayne Fry | 4443 comments Mod
Rohvannyn wrote: "Would it be "happily ever after?" "

Happy or happily work. They change the meaning of the phrase a little, but either way works to give a little winky-tease that the story may not have a pleasant ending.


back to top