Book Riot's Read Harder Challenge discussion
2017 Read Harder Challenge
>
Task #23: Read a collection of poetry in translation on a theme other than love
message 51:
by
[deleted user]
(new)
Jan 01, 2017 03:58PM
Would Les Fleurs du Mal qualify? While Baudelaire definitely deals in eroticism, I don't know if I would qualify his themes as love. It's been on my TBR for a while, so I figured it would be a great opportunity if it fit the category :)
reply
|
flag

Hi Carla! I was also leaning towards Rumi and came across this book " The Glance- Songs of Soul Meeting" and it sounded like its got more to do with the soul but a lot of his stuff has to do with love, so I might do some research before I choose it.



I was having a hard time with this one, so thank you so much for this recommendation! I have chosen several children's/middle grade/YA books throughout this challenge, so this fits in perfectly.

I was thinking just the same... English is not my native language, so reading any poetry in English, for example, would be a 'challenge' for me.
Also, does anyone know if "salt." was published in english or translated?

Maybe an epic poem with a story? Maybe something Persian or Indian? I'll have to look around.

Thank you so much for this suggestion! I love LeGuin, so having her as a translator adds a layer of accessibility other ideas have been missing.

I have been working my way through The Essential Rumi translated by Coleman Barks
https://www.goodreads.com/book/show/1...

I couldn't decide, either, so I'm going with something else. Besides, I figure if I choose something from a language I'm less fluent in, I won't be as distracted by the translation aspect of the task.

Maybe an epic poem with a story? Maybe something Persian or Indian?"
I was going to read The Táin but then thought of the 'collection' and figured an epic might not work. Rachel did reply to someone saying that a novel in verse wasn't the intention of this task, which suggests that an epic poem probably isn't either. I still want to use it for this task but will probably hit a large bookshop and see if anything looks promising.


http://www.poetryintranslation.com/PI...
The above link is for a page that has translated poetry for free if you want to search for something else that appeals to you.



I am also considering ...I never saw another butterfly..., a collection of poems by children who were imprisoned by the Nazis at the Terezin concentration camp.

mel wrote: "Any suggestions for a collection translated from Spanish with the original text included?"
I randomly came across this one when I was looking for something for this challenge.
https://www.amazon.com/Coins-Nueve-mo...

There were categories I thought I had zero interest in, where I've actually found books I'm super excited to read.

I am also considering [book:...I never saw another butter..."
I was in a one act play of "I Never Saw Another Butterfly" when I was in High School. Super powerful.

Selected Poems, by Jorge Luis Borges, is a bilingual text with Spanish and English on facing pages.


The book I applied to this task is bilingual: From Eve's Rib
by Gioconda Belli

I think I'd prefer to read a collection of poems by different authors, rather than a whole book all by one poet. I'm getting stuck on this one. Does anyone have any suggestions?



This is an excellent suggestion; thanks for sharing! I will definitely be adding this to my TBR :D

I second Lorca's Poet in New York. Also The Collected Poems, 1957-1987, Rilke's Duino Elegies, Adam Zagajewski's Without End: New and Selected Poems, and Amichai's Poems of Jerusalem or Selected Poems. For Nabokov fans, there's Verses and Versions: Three Centuries of Russian Poetry Selected and Translated by, although some of that will involve love. There's also Anna Akhmatova in the Russian vein. Nuala Ní Dhomhnaill will probably even amaze those ambivalent about poetry (I may be going with her book, The Water Horse, for this task, which is also bilingual). Another great bilingual choice would be Negro Marfil / Ivory Black. There's The Collected Poems of Chika Sagawa, and I Am the Beggar of the World: Landays from Contemporary Afghanistan (I think landays or couplet forms from any culture are probably super accessible if you're more on the fence about poetry).
Someone mentioned preferring a collection of different poets in translation - I really enjoyed Hughes' Selected Translations.
Also many Old English works would count and can be fun reads.

Like - I'm considering a collection by a German poet, originally written and published in German, now translated into Danish, which is my native language.
I also have Milk and Honey by Kaur on the way from Amazone, so I've got it covered, but I just don't see how you could read that demand in to the task?

No, they can be in your native tongue, or any language you like - they just have to be translated from the original.


Maybe an epic poem with a story? Maybe something Persian or Indian? I'll hav..."
Have you considered the Bhagavad Gita? The stories are compelling and the translations I've read are lovely.

Maybe a..."
I can't stand poetry: would going with the Bhagavad Gita count?

This exploration of the haiku form contains some beautiful and poignant work. The author of the book includes some of the circumstances of the poems' writing and other tidbits as well so it is not just poetry. As you may or may not know, a haiku is a three line poem of a certain syllabic pattern. This makes them easier to digest.


It's in verse, so I can't see why not.

Thank you! I went through about 30 searches of my library catalogue, searching literally everything else in this topic, before I *finally* hit on Rilke.




I read this and really appreciated it! Thanks for mentioning it here.



Are you looking for collections translated from Spanish to English, from English to Spanish, or something else?

Collection in English, I can look for the translation.

Here are some poets you should be able to find in translation that are English classics: Rita Dove, Seamus Heaney, Philip Larkin, Elizabeth Bishop, Sylvia Plath, Robert Frost, Mary Oliver, Samuel Taylor Coleridge, Anne Carson, Walt Whitman, Maya Angelou, C. K. Williams. (That's just a smattering of some of the giants that I happen to think may read well in translation and be enjoyable; feel free to ask for more suggestions if none of these strikes your fancy.)
Books mentioned in this topic
I Am the Beggar of the World: Landays from Contemporary Afghanistan (other topics)I Could Pee on This: and Other Poems by Cats (other topics)
On Love and Barley: Haiku of Basho (other topics)
The Poetic Edda: Stories of the Norse Gods and Heroes (other topics)
Absolute Solitude: Selected Poems (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Matsuo Bashō (other topics)Dulce María Loynaz (other topics)
Jacques Prévert (other topics)
Wisława Szymborska (other topics)
Anna Akhmatova (other topics)
More...