Goodreads Librarians Group discussion

Stanisław Lem
This topic is about Stanisław Lem
96 views
Book & Author Page Issues > Duplicate author and book

Comments Showing 1-8 of 8 (8 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Arpy (last edited Aug 18, 2016 12:51AM) (new)

Arpy Vanyan (_arpy) | 5 comments This two authors are translated duplicates:
Original: Stanisław Lem Duplicate: Станислав Лем

The later one has some (but not all) books which are also a duplicate of a book under original author.

For example:
Original: Obłok Magellana by Stanisław Lem Duplicate: Магелланово облако by Станислав Лем

Is a merge possible?


message 2: by Sandra (new)

Sandra | 31591 comments We DO NOT merge translated language author names.

The author name that the book is first published under is always first regardless of what is on subsequent covers.

We then add the 2nd name to each of the books that are appropriate.

What language is the 2nd author name you posted?


message 3: by lethe (new)

lethe | 16371 comments Sandra wrote: "The author name that the book is first published under is always first regardless of what is on subsequent covers."

Only when pen names are used. With translated authors, the English/international name should be primary on all their books (even on ones that have not been translated).


message 4: by Arpy (new)

Arpy Vanyan (_arpy) | 5 comments Its in Russian. But if you look at this book for example both original and translated authors are listed.

I know that adding a translated edition adds a translated author, but it is still linked to the original one, isn't it? I think the two mentioned authors are not connected anyhow.

I meant to say link authors not merge...


message 5: by Arenda (new)

Arenda | 26455 comments Sandra wrote: "The author name that the book is first published under is always first regardless of what is on subsequent covers."

Sorry, that is for pseudonyms.

For author names in different languages, primary author name should be the Roman (English) spelling, so https://www.goodreads.com/author/show...

see https://www.goodreads.com/help/show/4...


message 6: by lethe (new)

lethe | 16371 comments I don't know if there is enough difference between Stanisław and Stanislaw, but the latter is the English version.


message 7: by Arenda (new)

Arenda | 26455 comments I've added Stanisław Lem as primary author on all Russian editions.
Also added a link to the primary author profile on the Russian profile: https://www.goodreads.com/author/show...

Combined the books in message 1: https://www.goodreads.com/work/editio...
When there are other books that need combining, please add a link to both books.


message 8: by lethe (new)

lethe | 16371 comments I wrote my previous comment before I saw Arenda's at #5. Searching for Stanislaw does bring up Stanisław, so no need to add Stanislaw as well.


back to top