Foucault's Pendulum discussion

This topic is about
Foucault’s Pendulum
Foucault's Pendulum
>
Dicussion thread 7 : Chapter 73 to end of Chapter 88
date
newest »




...so in this 'converted' version I've been reading, a few of the titles seemed a bit off, for instance, "Holy blood" reads as "Holy blonde" I thought this was just a typo, but I noticed one or two more, and then wondered if Eco might not subtly be changing the titles ? I'll have to go find my tree book again and check it up there.

That chapter was brilliant and hilarious, not only did Belbo point out John Dee's clairvoyant Edward Kelly as the true and secret author of the Shakespeare plays, but he also ascribed Bacon as meaning to create a false historical trail that would make it look like he wrote them. And that got me thinking that Eco shows Bacon in fairly bad light, there's an impression of an evil and power-hungry, highly manipulative man who murdered John Dee, abused Elizabeth I and tried to steal the authorship of another author. I wonder if there are some hidden intentions/criticism in libelling these characters in this fashion.

That chapter was brilliant and hilarious, not only did Belbo point out John Dee's clairvoyant Edward Kelly as the true an..."
Yes, interesting thoughts. I've started to get the impression that in this book, Eco is poking fun at ALL types of conspiracy theories, of which the stories around Shakespeare, Francis Bacon, John Dee (btw, have you read The House of Doctor Dee ?) are examples. I'm actually surprised he hasn't said anything about Richard II yet, or is that still to come?
I wonder if Agarttha has any connection to the Hollow Earth theory, btw?

Well, the one I tried to check (I was actually just looking for a translation of something that didn't seem quite French) turned out to be a full verse of a song that I'm certain was recorded after this book was published: so it could have been cribbed from Eco! I'll dig that up when the cat gets off my lap :-) I think they're genuine, though. Certainly the names and books cited exist, so I doubt he'd make up the content.

I'm reading from the authorized e-book publication, and it's still got some odd quirks.

Gee, and Eco didn't even have Google! :o

There are those who claim Google is making us stupider (not my word!) but I can't help wondering how smart Google makes Eco look!


Li Frere, Li Mestre du Temple
Qu'estoient rempli et ample
D'or et d'argent et de richesse
Et qui menoient tel noblesse
Ou sont ils? que sont devenu?
Which I pretty much correctly translated as:
The brothers, the masters of the Temple
who were fat and filled
with gold and silver and riches
and who led such a noble life.
Where are they now? What has happened to them?
So, it's a song by a band called Ataraxia, defined by wikipedia as: "an Italian neoclassical Goth opera band" (does that have any more meaningful semantic content than "band"?) They recorded it after the publication of Foucault's Pendulum, so it doesn't mean much for it's veracity.
Eco says it's from the Chronique a la suite du roman de Favel. Any references to that seem to lead back to Eco.

See this as well : http://musicologicus.blogspot.com/200...
See here as well: http://books.google.fr/books?id=mgsPA...
(Scroll down a bit for the passage)


However, this guy http://bishopwulfila.blogspot.com/200... also cites it as being from the Roman de Fauvel, although it is possible that he himself got it from Eco. But the problem seems exactly the same as the one I had complained about earlier; there seems to be slight spelling errors in Eco's titles. All my sources call it Roman de FaUvel, whereas Eco calls it Roman de Favel.

Well, I can't help feeling a bit insulted. GR recommended Essential Manners for Men: What to Do, When to Do It, and Why to me because I'm reading FP...

I'd read that, and really didn't think it anything to do with the title actually cited by Eco. It's a morality play about a horse. How does that relate to Templars? Apparently, according to Traveller's references, though, it does. I'm not really surprised that the 'u' might get dropped out of Fauvel. We're talking about a 14th century manuscript. English spellings didn't settle down for many centuries after that.
I thought the "curry favour" reference seemed likely to be poor folk etymology, given that "curry" and "fauve" are given as synonyms in the wikipedia article.


Don't be surprised. Afterall "The Templars have something to do with everything."

Don't be surprised. Afterall "The Templars have something to do with everything." "
I almost snorted my coffee all over my keyboard at that....gulped it down quickly and almost choked.

Because a stanza contained in it:
"Li Frere, Li Mestre du Temple
Qu'estoient rempli et ample
D'or et d'argent et de richesse
Et qui menoient tel noblesse
Ou sont ils? que sont devenu?"
refers to the Templars, and is probably quite apt as an intro for that chapter in FP.
But like Jan-Maat pointed out, since the Templars were all over the place, quoting from any fourteenth century text might have been appropriate... >;D


I've been doing the same thing Paul, and had great fun chasing a number of different threads. But at this stage (chapter 87)I feel totally saturated. I have visions of Eco quietly laughing at his imaginary reader for taking it all too seriously, just like his three heros have done. Unlike you I've had no backround knowledge about all these groupings and I'm finding it a little daunting, so I'll let them rest and enjoy the show for the moment.

By the time I reached the end, I realized it wouldn't have made much of a difference to me if I had skimmed the history bits (with the exception of the Shakespeare bits, which I found very amusing) and had just read the bits concerning Casaubon and Belbo's lives with attention.

I agree, the Shakespeare bits were hilarious! And that you can enjoy the novel just as well if you skimm over the history bits. Or you can have fun by giving yourself the excuse to research what appears interesting to you. Or you can devise a three year BA course in Foucault's Pendulum, research every single unknown item that crops up, and change your name to Casaubon while you are it! Still, I enjoyed delving into fields of knowledge that I hadn't occasion to read about before, in particular everything regarding the Sephirot and the Kabalah.

I found the political intrigue around the Templars very interesting, and when I find the time for it sometime, I think I'd like to read some more around their trial and the theories as to why they didn't manage to hold their own against the French king.
Actually, when you look at what actually happened, it makes the scenario suggested in Holy Blood, Holy Grail look a bit silly-- if the Templars were really built around the bloodline of Jesus and the French kings derived from that bloodline, why would that king try to destroy them?
Unless the king at that time was from a different bloodline than the one that supposedly goes back to Jesus. But that would actually also mean the the French kings were from semitic/Jewish origin...


Because kings in general, and possibly French kings in particular, were always quite big on things like fratricide!
Traveller wrote: "Hold on a moment! I've been starting to become more and more suspicious... about these 'quotes' at the start of the chapters..."
I finally finished the book last night. There was, in the end, exactly one chapter heading that seemed suspect (114). It's impossible to fact check, as it claims to be a "private letter". It is probably the longest chapter heading, and it seems just too convenient.



Congrats, Derek! I hope you found the ending worth pushing through for. I personally was glad I pushed through, because although I disliked the ending at first, it grew on me, and as you might have gathered, I really liked the Belbo part once I managed to distance myself a bit from the immediacy of the characters.

I'm actually way more interested in the Templars as a source of fiction :-) As a curiosity from the annals of history, it seems pretty much like history repeating itself. The generally accepted view that the Templars were destroyed because of jealousy and greed is a plot that has been played out so many times. Philip vs. the Templars sounds an awful lot like Henry VIII vs. the Catholic church.
I've read quite a few Templar based stories (I've been meaning to get to Jack Whyte's Knights of the Black and White, because I loved his Arthurian tales), but I'm not sure I really care why the historical Templars were destroyed.


Oh my goodness, I'm 5 years late on this reply! But yes, think about it, propaganda too, is built on half-truths. The best way to convince someone of a lie is to feed them a half-truth!
Books mentioned in this topic
Knights of the Black and White (other topics)Essential Manners for Men: What to Do, When to Do It, and Why (other topics)
Foucault’s Pendulum (other topics)
The House of Doctor Dee (other topics)
In which John Dee also plays a part.
It is also a sad-ish piece on Belbo lamenting his own obscurity.
"The Plan" is becoming even more sinister and foreboding, and we also meet "The Thing" .