Goodreads Authors/Readers discussion
Bulletin Board
>
Naming Characters
date
newest »

message 1:
by
Helen
(new)
Oct 19, 2013 03:13PM

reply
|
flag



So my characters are named by meaning. If I can find a double meaning from two different languages, all the better.
For example: my planet Beinan went through about twelve different names (places are characters too!) until the double meaning (depending on pronunciation) came to me.
Spoken as Bei Nan, it means "north south" in Chinese. But spoken as Bein - An, it means "beautiful" (Tolkien Elvish) "peace" (Chinese).
Central character Anlei is Chinese for "peaceful tears."
I think you get the idea.
Mine are very meaning-centric.


One way I've avoided that is by taking one part of a name or word that is real and then adding a few letters to it that sound interesting.

and look for popular names the years my characters were born. Then Timmy became Dylan and Trixie became Chloe. Really updated the story.
Fun resource.


Both Corann (central male character in my first book) and Aisling (love interest to Lord Knight Elendir in my second book) are Irish names.
Just googled Aisling -- I had no idea it was a very popular name in Ireland in 2005! Wow!


If, by virtue of the die toss, the ultra serious, ultra deadly, ultra hard hitting super agent in my sci-fi tale ends up being called Shaneequah, then damnit, he's gonna be called Shaneequah.
Hey, don't hate the name, hate the player, right? Exception: any purportedly deadly agents named Shaneequah.

When I wrote the blog about the hero of BLOODSTONE, my fantasy romance that releases Oct. 28 on Amazon, I had a different problem. He was literally refusing to be named. As I continued writing and learning about him, I found out the reason--and it was key to his character and the central conflict in the story.
Has a name ever unlocked that much for you?

What is "easily pronounceable" varies from reader to reader. For example, I suck at pronouncing Latin -- even though I end up singing a lot of it with my background in medieval music. But most of the other singers I know, they find Latin a complete piece of cake. By contrast, I studied Chinese language for three years in graduate school -- Chinese being spoken by more people in the world either as a native language or trade language than any other. So when I see something in pinyin or when a reader in Asia sees something in pinyin, there's an instant connection to it.
Reality is that readers come from all sorts of linguistic and cultural backgrounds; there is no predicting where in the world a reader might be from or living and this is a good thing; we want our books to be read by a variety of people.
So I really don't name based on my perception of what will or will not be intuitive to someone; IMHO trying to do so is a losing game.
Instead, I name from dozens of languages, real and fictional. People will decide how they want to say it in their heads. It may be right, it may be wrong, but does that really matter?



Don't be too creative with names either. Quetzalcoatl only sounds good on paper, as does Shub Niggurath, and Nyarlathothep. Even short names like Cthulu can trip people up. So, unless you're writing Lovecraftian horror, keep the names of your characters short and sweet.
Be aware that many names will project an immediate image in people's minds. If you give a young woman a name like Berenice, people will wonder if she's named after her great-grandmother.

I actually do have the same names on some of my characters. My books are multi-generational. My second book, "Ghosts of the Past" spans four generations and takes place three generations after the first book.
People name their children after parents, grandparents, and so on. Heck, if I recall, Prince William and Princess Catherine named their son "George" after Queen Elizabeth II's father. Henry VIII's mother was Elizabeth of York -- so of course he named his second daughter Elizabeth (I).
To be credible, I have a few characters named for their ancestors, both immediate and further back. Do I think people are overly confused by this? Not really.

As long as you call grandfather William and grandson Billy, I don't think readers get confused. Call them both Will and you might confuse readers.
Laurel wrote: "Do I think people are overly confused by this? Not really."
The trouble is, if I hadn't received feedback by readers on some issues, I wouldn't have thought anything I wrote would ever by confusing.

I think whether or not something is confusing depends on the situation. If you have two major characters, father and son, and both are named George, then yes, I can see some confusion. The people I know where they are named after their parents, often one is called "junior" or some sort of diminutive is used for the younger. Example of that would be father is Laurence and son is Larry -- even though both are legally Laurence.
In my books, there is a larger separation of time. The Corann of book one is long dead by the time the Corann of book two is born. So as long as you realize where in time you are, I don't think that is confusing.

Google on it anyway. I have no idea what language they speak in Belize, but it may mean something there.

If you have read Tolstoy or Dostoyevski you know how hard it is when many characters have similar names, and then nicknames or diminutives on top of that. You need a chart to keep it all straight. He was of course writing historicals; but if you don't have to do it, don't!

Brenda: I write medieval fiction. So yes, I do have to follow history.
That established, my feudal nobles are not nearly as intertwined as the historical ones. I went through just the Tudor dynasty with a friend who is also a medieval history person. I think my books are about 1/20th as complicated as you see in the historical Tudor dynasty.

I like your style.




That sounds like Russia.

In fact, as I think back to that particular novel, I recall the main character was so absolutely unlikable that I didn't want to see her name in any form by the time I got halfway through.


I've not had any characters not tell me their names. I have the opposite problem, actually, a character told me his name was "Marik." And I didn't like it. However, by the time I finished writing the book, his name had grown on me and I couldn't think of a beter one... and of course, that made him all smug and superior, and now there's no living with him.
(I'm not crazy... I don't think)
As far as my process for coming up with character names, I go into that in my own blog post here: http://jenelleschmidt.com/names/

I've been known to make overt threats. "If you don't tell me your name, I will assign you one, and I guarantee you won't like it." Invariably, they are forthcoming in fairly short order.
It's interesting to me that so many of us work this way, that we see our characters as coming to us with their stories.
I've found names in the strangest places. One of the horses in Sword of Hemlock is named Dersea. Kind of a neat name, until you realize that I was staring blankly at the cover of my son's old copy of Microsoft Undersea Adventure trying to think of her name, and the un-DERSEA adventure jumped out at me. Kinda sucks all the magic right out of it, doesn't it? Fortunately, she's not an important horse in the story. :-)

John

http://amzn.to/122cnyF

Books mentioned in this topic
Blinders Keepers (other topics)Sword of Hemlock (other topics)