Miévillians discussion

This topic is about
Embassytown
Embassytown Discussion
>
SECTION 1: Proem: The Immerser (0.1-0.3)
date
newest »


Ubik/Ubiq
---------
I read an interview by Mieville where he explicitly says P. K Dick is a huge influence on him, although this is not mentioned at GR's bio or Wikipedia.
Children's education
--------------------
One thing that caused me strangeness was the fact that children are not raised by their parent's but I cannot tell you that this is something that Miéville endorses. I don't, but Embassytown city, Bremen empire, the out, this future, is a highly well imagined and fascinating future.
One question:
---------------
What is the miab?
One thing in my mind now:
-------------------------
With this book I will practically ascend Miéville to my top 3 favorite authors with a tie ( Gaiman, Vance, Moorcock/Miéville )
Nods and homages
----------------
So far the most obvious to me are Left Hand of Darkness and Dispossessed, but there is also something of Dune.

You have Miéville in good company, though I'd place him well ahead of Gaiman! I started rereading Vance this year. I've only touched on some of the lighter-weight ones, so far.

..."
Well,I don't know if Mieville specifically endorses that specific practice, but he is a socialist, and according to communist/socialist doctrine and in some other communal societies, children are raised "communally".
This wouldn't work for me personally, but I suppose there are people who don't have strong parenting instincts for whom it would work out fine...

My, how time flies. I started rereading Vance last year and I have still only got through those two series. I must get to the The Dying Earth & Nopalgarth. I think Traveller's a bigger Vance fan than I am.



There's actually five. The book I linked was an omnibus of the first three. It's tough being a fan of an author in a foreign language, and having to wait for a publisher to be willing to translate. My wife and I are huge fans of Jo Nesbø and Andrea Camilleri, and both of their major series were first published in English with a volume well into the series, so we waited years to actually get the first volume. Which would be even worse in a series like the Demon Princes, where each volume does depend on the previous one.

There's actually five. The book I linked was an omnibus of the first three. It's tough being a fa..."
Hi Derek, I knew about the five books, what I meant was that only 3 of the 5 books were translated to Portuguese. Books like Planet of Adventure, Dying Earth or Lyonesse were never translated.
There was a science fiction burst of releases in the 70s and 80s here in Brazil with occasional 90s releases so I mostly consumed these ( It helps that I am a huge comics reader and most of the best stuff was translated back then so I always had what to read ;-) ) but many authors had their bibliographies releases fragmented, in most cases not reaching 5% of all books.
Back in 1998 I realized if did not start reading in English I would never read the books I wanted.
Books mentioned in this topic
Planet of Adventure: City of the Chasch / Servants of the Wankh / The Dirdir / The Pnume (other topics)The Demon Princes (other topics)
The Dying Earth (other topics)
Nopalgarth (other topics)
The Dispossessed: An Ambiguous Utopia (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Jo Nesbø (other topics)Andrea Camilleri (other topics)
Todd Parr (other topics)
Iain M. Banks (other topics)
"A little of what you fancy does you good"
and
"Moderation in all things"