Middle East/North African Lit discussion

This topic is about
The Translator
2015 cruise
>
Sudan: The Translator
date
newest »


Interesting comparison Stevemid , I am not reading this book but I am looking forward hearing more comments about it .
Is anyone else reading this book? I finished it, and thought it was very well written. It is an unusual and welcome addition, as it provides a "practicing" Muslim woman's perspective on life and love between Sudan and Scotland.

One thing I liked about it was the positive perception she had about living in Sudan. She thought life was better there than living in Scotland, although most felt the opposite was true.
Thank you, Susan, for sharing this. I found myself hopeful that when she returned to Scotland (after the end of the book), she would find many things to enjoy in Scotland too. Already perhaps she enjoys the winter garden there. I agree that it was nice to read about the joys of living in Sudan. I think that one reason that I read books in these "cruises" with this group is to hear people's perspectives about life in many different locations. It enriches my perspective on living my own life.

I also found it enlightening to read about the joys of living in Sudan; Sudan which carries so many negative images. This discussion makes me think that her happiness may stem more from being "home" than comparative physical attractions of the environment, though. The other thing this discussion brings to mind is the cold vs hot comparisons of Scotland v Sudan. I grew up in Minnesota in the US up near the Canadian border. I've never felt so cold. However, The Translator certainly took me back there. And the hot and dusty descriptions of her home in Sudan, the heat, the sand, the wind, what a comparison! And the personalities of the people in these places....did they mirror the environment?
Yes, Steve, I agree that the author's joy is tied to a sense of "home," a sense of identity. As a reader, I was hoping that her identity would stretch (after marrying a Scottish man) to encompass pieces of life in Scotland as well. (And as an aside, this is not to say that environments actually shape personalities, in the sense of the old and detrimental idea of environmental determinism. The different temperatures merely affect the character's experience of living in two different societies.)



Hi Mel, Yes I agree on environmental determinism. I have no doubt that someone migrating from Sudan to Scotland would be shocked by the winter climate. I was more thinking of this as a literary technique, to use the winter climate as a metaphor for the acceptance or not that she may have felt, or even for her ability to assimilate.
On another note: My city of birth, Minneapolis, Minnesota as I've said is one of the coldest places in the US. However it is home to the largest populations of Somali immigrants in the US as well as the largest concentration of Hmong (from the highlands of Vietnam/Laos.) It is possible to find a home in in hostile climate.
Interesting! Maybe in an alternative ending (or a later installment) they could spend time in Africa. I wonder how that would affect their careers and their relationship.
And yes, Steve, the weather does function as a literary tool. And yes, home is safety and belonging. It can occur in any environment potentially. I like that in this novel there are at least glimmers of both positive and negative associations in both places. That seems true to life in my experience. Living in any place has plenty of both positive and negative aspects.
And yes, Steve, the weather does function as a literary tool. And yes, home is safety and belonging. It can occur in any environment potentially. I like that in this novel there are at least glimmers of both positive and negative associations in both places. That seems true to life in my experience. Living in any place has plenty of both positive and negative aspects.



Yes, I am looking forward to it!
Since I have not read it yet, I can't comment about the book, but I can to the experience of being born in one place and moving to another.
I have noticed that people in the West assume that people moving there from the Middle East must automatically like it more, but that's often not the case. I myself lived in Egypt a year and In Yemen for three. When I moved to Canada people just assumed that life, in Yemen in particular, must have been awful, but I loved it. I was there in the 90s, so a safer time for sure, however I miss the warmth and friendliness of the people. It seemed that no matter how much people worked there was always time to socialize. When I moved I had to learn to be more reserved, if I was at the park with my toddler I couldn't just invite another mom over right away for coffee. They might think I am a serial killer. I couldn't just chat with people I didn't know while waiting in the grocery line or they might think I am crazy. It seemed any kind of social activity had to be planned way in advance. Really I suffered from the difference at first even though I am originally from the U.S. and lived many years in Europe.
All that being said, I know from my friends and in laws who live here but are originally from over there that they are always in between two places. They miss the place they are originally from, but when they go back to visit they no longer feel like they can live their either.....
Thank you, Jalilah, for sharing. I understand what it's like to live between cultures. I live in the U.S. and miss the way that personal warmth and relaxation were more common in Morocco when I lived there. Let us know if you end up reading the book :)

Zanna, I wish that I could come visit you in your village witch cottage, and talk herbs and books with you! :)



I started this morning and agree that it's well written. I am really enjoying it!
I would not consider the writing style to be stream of consciousness, not in the the way Brooklyn Heights was. I am finding it very easy to get into the story, especially considering I don't really understand Sammar at all, how a woman could leave her child or want to marry and old man when the husband she loves has just died. That is a sign for me of good writing that in spite of these things we are able to get drawn into her world.
The part where she describes all of a sudden getting the feeling she is in Sudan, we were talking before about the experiences of living in other places.....I get that all the time, what she describes: When I am in one place all of a sudden get the feeling just for a few seconds that I am someplace else. She describes it so well!


Oh do Zanna! I'll read Hearing Trumpet with you afterwards!
Thanks, Jalilah! This book seems to really touch a cord with everyone. Zanna, it's a quick read :)

Jalilah, your comment about not relating personally to the character made me think about characterization. I don't think that Sammar is a really strong, charismatic, compelling character. Instead, the strength of the novel for me is in the rich description of cross-cultural experience. Maybe Zanna will disagree...

I don't have a child... To me Sammar feeling emotional rejection of her son makes sense, i can imagine this as part of intense grief. Also, i feel her need to remarry someone she knows and feels good around since she feels so devastated and emptied out. It might be that she wants to recover that connection to childhood comfort that having Tarig with her gave.
But I don't think it is necessary to relate personally to a character to feel for them and like them. Anyway, I will decide later how i feel about Sammar finally. I find it interesting that her thoughts about Yasmin have a critical tone, or that Yasmin is presented critically - I love Yasmin!

As I read on I could definitely see that. From the start, at her arrival as a child when he picks her up and takes her in his arms at the airport in Khartoum Ahmec Ali Yasseen has been a comforting father like figure for Sammar. It's no wonder when she was lost and grieving after the death of her husband that she sought out a solid comforting figure from her childhood. I loved that scene of her first impressions of Sudan as a young girl! Without being overly wordy or descriptive she transports the reader to the places of her memories.

I must admit that there were times when Sammar's explanations to the academic seemed a bit appalling (Shouldn't he already know all this?? And he really doesn't know Arabic?? This latter unfortunately is probably not unrealistic, although it has changed recently. I like to think that a political science expert in his field would know Arabic today.) But none of that ruined the story for me because it is otherwise beautiful writing. As for the ending and Islam, this novel is perhaps unique in showing Islam sympathetically in this way. I think it's great to have her voice represented.

I thought Sammar said mean things to Rae, some that she did not really mean, but then her aunt said terrible stuff to her too.

I agree on both points Zanna. Finally I was happy with the ending and I would recommend this book to anyone wanting to know more about Islam. In the West we usually only hear about negative things.

Yes, true, some things about her personality reflected a history of trauma i thought

I agree on both points Zanna. Finally I was happy with the ending and I would recommend this book to anyone wanting to know more about Islam. In the West we usual..."
I used to live with an Iranian family, so i often find myself trying to correct the astonishing misconceptions British people have about Iran - i consider this a fairly positive use of whiteness, but as this article shows sometimes even whiteness isn't enough protection...

Here is an article and review of Leila Aboulela's new novel The Kindness of Enemies
https://en.qantara.de/content/book-re...
Perhaps we can read it at some point in this group?
Books mentioned in this topic
The Kindness of Enemies (other topics)The Hearing Trumpet (other topics)
The Hearing Trumpet (other topics)
The Translator (other topics)
All are welcome to join in for reading Leila Aboulela's novel The Translator. This slim volume seems lovely summer reading. The prose is reflective, and yet light-handed. My first impression (having read just over one chapter) is that this will be a quick and enjoyable read. The characters seem believable. I typically do not care for stream of consciousness writing, but it fits this book, and makes for very concise and expressive storytelling.