Classics and the Western Canon discussion
Discussion: T. S. Eliot's Poetry
>
Schedule and Resources

And The Wasteland without notes:
http://www.poetryfoundation.org/poem/...
Two websites for Four Quartets:
http://www.davidgorman.com/4Quartets/
http://www.coldbacon.com/poems/fq.html


Good, Jenni. It does enter into the poems, so maybe you can help us when you get there. I have a Kindle edition, but I'm not sure whether I'll get it read in time. The Bhagavad Gita

I've read it, and I'm just finishing up Four Quartets now, so I'm itching to talk about the Gita, and the Gospel of John, and Dante, and the myriad other influences in the poem. The way Eliot weaves this material together is really pretty amazing. But I had better wait a bit. Definitely keep it in the back of your mind!
I've got more knowledge, scant though it is, of the Gita than I do of Eliot. So I look forward to that aspect of the discussion.

And we look forward to learning from you, Zeke!

FYI, looks like Young Eliot bio is out in hardback in U.S. I just saw it at bookstore this afternoon ( and couldn't resist).

FYI, looks like Young Eliot bio is out in hardback in U.S. I just saw it at bookstore this afternoon ( and couldn't resist)."
You're right, Susan. Thanks!

Audible has an excellent recording of both read beautifully by Paul Scofield: http://www.audible.com/search/ref=a_h...
There are also a number of readings online. From this page you can access T. S. Eliot's readings of both poems, along with the written text: http://www.eliotsociety.org.uk/?page_...
There are many other recordings available. I would suggest that you start here and that you listen and read "The Wasteland" several times before our discussion begins.
http://youtu.be/LP9taUtLlYQ


I have it on the way in an inter-library loan.

Audible has an excellent recording of both read beautifully by Paul Scofield: http://www.audi..."
Check with your library before purchasing the audio -- I was able to borrow the reading in an MP3 file from my library. And loaded onto a non-Internet connected MP3 player (I use a Sansa Clip) it doesn't expire after the loan period; I will delete it when I'm done with it, because that's the right thing to do, but I'll keep it for the five week period.

Was Eliot in bad health when he made that recording? He voice sounds a little lackadaisical.


Don't forget Greek and Sanskrit! :) The hypertext version is helpful in this regard:
http://eliotswasteland.tripod.com
But it's a good question why Eliot would write a poem so difficult to read and understand. Having the translation of the non-English verses does not make the poem any easier for me.
Nemo wrote: "I wish Eliot had stayed with just one language in his poem. The part in English is hard enough, adding in French, German, Hungarian, Italian and Latin just makes the whole thing practically incompr..."
Yeah...I had to read the translations all over the place...HOWEVER. ..
Three points in support of the foreign phrases:
I couldn't find the quote, but I thought I had read that Eliot had said something along the lines that a writer writes because a writer HAS to write. He knew the languages; he used the words he felt "right." He had to write the poem he had to write...or why bother?
The select group who read his poems when published--the intended readers --would have known more than just English.
And...when the reader DOES know the other language, it's delightful! I only know a little German, but I could understand it...and it would be wrong to write of being "echt deutsch" using English. If Marie is speaking of being real or true German... then she must speak German.
Yeah...I had to read the translations all over the place...HOWEVER. ..
Three points in support of the foreign phrases:
I couldn't find the quote, but I thought I had read that Eliot had said something along the lines that a writer writes because a writer HAS to write. He knew the languages; he used the words he felt "right." He had to write the poem he had to write...or why bother?
The select group who read his poems when published--the intended readers --would have known more than just English.
And...when the reader DOES know the other language, it's delightful! I only know a little German, but I could understand it...and it would be wrong to write of being "echt deutsch" using English. If Marie is speaking of being real or true German... then she must speak German.


Funny you mention War and Peace. Several verses ("scenes") in the Waste Land did remind me of it.
I was not annoyed at Tolstoy for writing in both Russian and French, but at the translators for their failure or unwillingness to translate the French passages into English. It was natural for Tolstoy to write in both languages --he (and most of the people he knew) spoke them daily.
Tolstoy is writing a book about the war between France and Russia from a more or less historical and objective pov, so it is only fitting that both sides are represented in their own languages.
Similarly, Eliot is writing about the desolation of WWI, and voices from all major participating countries are heard (all except Russia, I wonder why). The question is: are those voices genuine and relevant?

Indeed. It's hard to see how all those pieces fit together.

I was going to buy it, having greatly enjoyed the one with Shakespeare's sonnets but found I was fifty cents short of the sixteen canadian dollars I needed to purchase it with an itunes card (don't like to give banking or credit card info to apple or amazon unless I absolutely have to).
I'll probably get it anyway, but it would be nice to get it for a discount.
I sent them a link to this discussion.

I was going to buy it, having greatly enjoyed the one with Shakespeare's sonnet..."
I wrote to Apple to see if they would give me a discount on an iPad so I can get the Waste Land app. Keeping my fingers crossed. And eyes.

I probably have too many apps because I download the apps when they go temporarily free or on sale. Have found a few good ones that way but they do take up a lot of space.

http://www.bbc.co.uk/programmes/p02srns9

http://www.gutenberg.org/ebooks/4090

http://tabletmag.com/jewish-arts-and-...

Susan did mention Weston's book and The Golden Bough in msg 25.
I'm beginning to think that I'm ill-equipped to read Eliot's poems, not knowing the context in which they are written.

Points of discomfiture are often wonderful points of learning -- sometimes of learning not to ... whatever. In the hands of this group, consider trusting that "enough" context will come?
E.g., see post here and Eman's response: https://www.goodreads.com/topic/show/...


Lily wrote: "Nemo wrote: "I'm beginning to think that I'm ill-equipped to read Eliot's poems, not knowing the context in which they are written...."
Points of discomfiture are often wonderful points of learnin..."
Perfect, Lily and Thomas! Fare forward.

Points of discomfiture are often wonderful points of learning.."
Thank you for the reassuring words, Lily. I wouldn't have voted for Eliot if I didn't trust in the resourcefulness of this group. :)
I know next to nothing about Eliot, and was hoping for recommendations of his own essays or books that would help me understand the poet, his poems in general and these two in particular. (This was the "context" I had in mind.)


Thomas and Patrice, I thought maybe that Eliot was told he should annotate his poem, so he did so, but playfully.

That's what it sounds like to me, Lily—lamentation for war and loosened morals and the supposed death of God.

Oh, good, Patrice! After all, this movement is called "the Burial of the Dead."

"Not only the title, but the plan and a
good deal of the incidental symbolism
of the poem were suggested by Miss Jesse L.
Weston's book on the Grail legend: From
Ritual to Romance (Macmillan). Indeed, so
deeply am I indebted, Miss Weston's book will
elucidate the difficulties of the poem much
better than my notes can do; and I recom-
mend it (apart from the great interest of the
book itself) to any who think such elucidation of the
poem worth the trouble."
I don't really see much of the Grail legend and the Fisher King in the poem, except some of the quotes from Wagner's operas and a reference to someone sitting on the floor fishing in lines 423-425. I am wondering whether what Weston gave him was a glimpse of a way to organize his work, inspired by these words from Weston about the Grail legend:
"The main difficulty of our research lies in the fact that the Grail legend consists of a congeries of widely differing elements—elements which at first sight appear hopelessly incongruous, if not completely contradictory, yet at the same time are present to an extent, and in a form, which no honest critic can afford to ignore."
The Waste Land certainly does seem to "consist of a congeries of widely differing elements—elements which at first sight appear hopelessly incongruous...." So perhaps what the Grail legend contributed to the poem was permission to the poet to be disjointed and cull from many different sources to sing his song.
What do you think?


http://www.bbc.co.uk/programm..."
I used to enjoy reading that poem. I read it again just now, but really don't see all that many connections to The Waste Land besides the obvious ones. Perhaps after I've read the Waste Land a few more times. From what I've read, there are connections to be found between all of his poems.
Patrice wrote: "I was thinking... April...Easter...crucifixtion, resurrection...lilies.
WWI wasn't the first time that the world seemed to come apart."
Also, "Son of man".

I wonder. The world had never seen a war like that before, and maybe not even since.

http://www.bbc..."
It comes up in the background material in relation to Eliot's life.

Which he immortalized (in a certain way) with words?

I wonder. The world had never seen a war like that before, and maybe not even since."
The Fall of..."
It was different from the wars that came before it. WWII came around and was horrific but people still remembered WWI. I don't expect the surviving soldiers marching back into England at the end of WWII were quite as shaken as Eliot appears to be describing the returning soldiers in The Waste Land. They used nerve gas. People saw a lot of things about humans they hadn't considered before. In WWII there was Hiroshima and The Holocaust but not all of the soldiers and populations experienced that, many were in denial and the truth about the horror took some time to come out.
Books mentioned in this topic
Bleak House (other topics)Bethink Yourselves! (other topics)
The Kingdom of God Is Within You (other topics)
T. S. Eliot: The Poems (other topics)
The Bhagavad Gita (other topics)
More...
June 3-16 "The Waste Land" (two weeks)
June 17-July 14 "Four Quartets" (four weeks, one for each of the four parts)
June 17-23 "Burnt Norton"
June 24-30 "East Coker"
July 1-7 "The Dry Salvages"
July 8-14 "Little Gidding"
The Poems
Both poems are in Collected Poems, 1909-1962, either Kindle or paperback, and they are also readily available on the Web.
I would recommend the Norton Waste Land The Waste Land and, if you have an iPad, The Waste Land by Touchpress Limited https://appsto.re/us/-aIEz.i
Here is a nice edition of Four Quartets, without notes, in Kindle and paperback Four Quartets
I recommend also a book of commentary on Four Quartets. There are several good ones, each bringing out different elements of the poetry. I have and like these: Dove Descending: A Journey Into T.S. Eliot's Four Quartets Redeeming Time: T.S. Eliot's Four Quartets The Voices of Silence: Meditations on T. S. Eliot's Four Quartets
Biography
"Young Tom," by Robert Crawford is the latest biographical work. Here is Dirda's review: http://www.washingtonpost.com/enterta... it is available in Kindle edition only right now in the U.S.
I am reading and very much enjoying Russell Kirk's critical biography, Eliot and His Age. Eliot and His Age: T. S. Eliot's Moral Imagination in the Twentieth Century I have it in both paperback and Kindle editions.