Anime, Manga, & More discussion

100 views
Anime > Dub vs. Sub

Comments Showing 1-50 of 69 (69 new)    post a comment »
« previous 1

message 1: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe Which do you like better Dub or Sub? Me personally I like Dub because then I don't have to read the to understand what they are saying.


message 2: by Abandoned (new)

Abandoned Account (xxjeaneaxx) Sub because I like trying to learn Japanese while watching tv


message 3: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe Me 2. Sometime I remeber some words while watching.


message 4: by Lashya (new)

Lashya Wilson | 79 comments I love *B*O*T*H* Of them !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Dub, for the same reason as Carmel {Music Lover}.
Sub, for the same reason as 122natalie.


But, that's where the similarities end:::: I like to make comparasions, between the two.

AND They are *B*O*T*H* purely entertaining to me !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


message 5: by Chi-yari (new)

Chi-yari Ro-zu | 31 comments since i cant understand japanese yet, I would love to have it sub, heheheh
actually even if it's english i still prefer it with subtitles, that way i can understand those super slang words!
i can also learn the english translation of a japanese words if there's subs... heheh


message 6: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe Chi-yari wrote: "since i cant understand japanese yet, I would love to have it sub, heheheh
actually even if it's english i still prefer it with subtitles, that way i can understand those super slang words!
i can..."


That is true....


message 7: by Minty-chan~ (new)

Minty-chan~ (minty-chan) | 20 comments i feel as if the japanese seiyuu totally get into the characters in way that dub voice actors dont. also i've kinda become addicted to japanese voices! i absolutely adore them!
and yeah i want to learn japanese so i try once in a while to test myself by watching it RAW just for the fun of it!


message 8: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe To me I don't get how they "get into it differently" I like listening to dub though because I am not the fastest reader and then sometimes I have to stop the video to reread the subtitles because I didn't finish reading or I didn't understand.


message 9: by Lashya (new)

Lashya Wilson | 79 comments CaRaMeL ChOcOlAtE wrote: "To me I don't get how they "get into it differently" I like listening to dub though because I am not the fastest reader and then sometimes I have to stop the video to reread the subtitles because I didn't finish reading or I didn't understand."

Same here !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


message 10: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe Yea I'm not alone!! XD


message 11: by Lashya (new)

Lashya Wilson | 79 comments I had a hard time reading it, because of the absence of punctuation marks, but after a few tries, I finally understood. And agreed !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


message 12: by Shangre (new)

Shangre | 143 comments dub but subs okay cause im trying to learn japanese and sub helps


message 13: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe I like both though, but prefer English.


message 14: by Alessia (new)

Alessia (siriostars) I like Dub when I'm watching anime before I go to bed when I'm really tired so all I have to do is really listen (though I miss out on visuals and visuals are usually my favorite parts of animes/mangas).
I like sub a lot too because I've been trying to learn Japanese and it can help a lot. Plus sub is more updated/ has more variety.


message 15: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe Okay


message 16: by Gangsta Kyubey (new)

Gangsta Kyubey (Epicdude) | 25 comments i prefer subs but there are some series i enjoyed watching dubed


message 17: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe ... Okay :)


message 18: by Lashya (new)

Lashya Wilson | 79 comments You should make this a Poll Question !!!!!!!!!!!!


message 19: by Alessia (new)

Alessia (siriostars) yeah!! That would be an epic idea!!!!!!


message 20: by Alex (new)

Alex (mztikalace) | 20 comments subbed all the way, when its dubbed usually it loses alot of content like dubbed one piece lost alot of violence xD. plus subbed allows you to learn japanese (which im currently also trying to do with audiobooks lol)


message 21: by Lashya (new)

Lashya Wilson | 79 comments Alex wrote: "subbed all the way, when its dubbed usually it loses alot of content like dubbed one piece lost alot of violence xD. plus subbed allows you to learn japanese (which im currently also trying to do with audiobooks lol)"

I'll be using Rosetta Stone, to learn all of the Foreign Languages that I want to !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


message 22: by Alex (new)

Alex (mztikalace) | 20 comments rosetta stone like pimsleur are expensive though :-(. I got pimsleur Japanese of a mate


message 23: by Alex (new)

Alex I like them both because subed is the first time you can see it as an amine,but it sticks more dubed.


message 24: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe I agree.


message 25: by Lashya (new)

Lashya Wilson | 79 comments Me, everything I watch in Subbed, I will eventually watch it in Dubbed, as well.

And Vice Versa, also !!!!!!!!!!!!!



Alex, beyond the learning of Foreign Languages, which Pimsleur obviously does, what is it ??????????????
I mean, like the going into the details, stuff. What is it ????????????????????????????


message 26: by Alex (new)

Alex (mztikalace) | 20 comments ermm its pretty much audiobook kinda lessons to learn phrases and stuff using the pimsleur method lol, they last likr 20ish mins and your well learning words but not in the constant repeat it x1bazillion way. rosetta stone has interactive learning discs right? I would be interested in that but I only want to speak and listen to different languages not read and write too lol


message 27: by Alex (new)

Alex (mztikalace) | 20 comments p.s. soz for the off topic


message 28: by Lashya (new)

Lashya Wilson | 79 comments So, you don't want to become fluent in the foreign languages that you choose to learn, Alex ??????????

You want only to speak it ???????????

Why not the reading and writing of it ????????????????????


message 29: by Lashya (new)

Lashya Wilson | 79 comments Oh !!!!!!!!!!!! I see, now !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



Pimsleur = Speaking only.

Rosetta Stone = EVERYTHING, which means fluency !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Well, then, BACK TO THE Dub vs. Sub thing, I thought that when listening to it, you still had to be fluent !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


message 30: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe Okay


message 31: by Elysia (new)

Elysia (elysia_rae) Normally, I watch with subtitles but sometimes I'll watch the dubs if it has voice actors I like in it or if I like that version better.

For intense, in Hetalia I prefer listening to the dub version because there are a lot of voice actors I like in it and they do accents.

Though in Black Butler they have some voice actors I like, but some voices could of been better, like the voice of the Undertaker (way to high of a voice!) or even Finny (little too low).

So usually subs unless the voice acting is really good in the dubs!

(Was that confusing?)


message 32: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe No it wasn't


message 33: by [deleted user] (last edited Mar 02, 2013 06:59AM) (new)

It's always subbed for me, with the exception of Ouran High School Host Club, Hetalia, Fullmetal Alchemist/Brotherhood and Soul Eater. The first two because the jokes fire off quickly and if you're reading it won't come across as well. Soul Eater and FMA because they were my first anime and I can't think of them any other way ^^

But to be honest guys, you cannot, in no way learn Japanese purely by watching anime. It can help (and I'm hoping people are using it to help their learning because it's fun), but there are so many dialects in Japan and ways of speaking that just aren't put into the shows - the way characters speak in an anime could be very different to how you would hold a conversation with a Japanese person. If you really want to learn Japanese the best thing to do is to sign up for a class like I do - a lot will be able to teach you about the culture, how to address people and it's also helpful for writing as well :)

Anyway, I like subbed because things always sound better in their first language and because dub actors have to concentrate on matching their voice with the animation, rather than the other way round. They also get things wrong a lot (the Fairy Tail and D.Gray-Man dubs weren't too great...). And the acting is much better in many cases, too c:


message 34: by Minty-chan~ (new)

Minty-chan~ (minty-chan) | 20 comments Hayden wrote: "But to be honest guys, you cannot, in no way learn Japanese purely by watching anime. ..."
yeh i totally agree with you, its just actually getting round to booking classes and such...there are online stuff which is probably the most easiest and accessable way for me - but yeh...


message 35: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe Thanks for you opion I agree with you, but I like understanding what they say unstead of reading it.


message 36: by Flora (new)

Flora  (shipitlikefedex) Sub. Cuz dub seems weird to me somehow...


message 37: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe Oh okay


message 38: by Glitchieyt (new)

Glitchieyt TTV | 32 comments Subbed, unless its Dragonball. I can't stand Goku's high pitched voice lol.


message 39: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe XD


message 40: by Samantha (new)

Samantha Cardenas (disillusionedsam) | 14 comments Subbed!
Because I like hearing them talk in Japanese (how they sound like), plus, their expressions (Japanese) come out more natural when compared to English dubs; don't you think ^_^ ?


message 41: by Caramel Cat (new)

Caramel Cat Universe Really I like Dubbed because I hate reading subtitles and I just wan to understand what they are saying.


message 42: by Josiane (new)

Josiane Claremont | 8 comments I usually watch sub, but most of the time, without the volume one...

I only watch dub if there are no sub available. Plus, some of the dubs are really bad.

Good Dub (that I can remember right now):
Kiddy Grade
Black Cat
Aquarion
Ouran High School Host Club
Fruits Basket
Pretear
Moonphase
Princess Mononoke
Galaxy Railways

Bad Dub (that were the most impressionable):
Magikano
D. Gray-Man
Ghost Hunt
Shugo Chara


message 43: by Natalie (last edited Apr 08, 2013 02:29PM) (new)

Natalie | 42 comments For me, I suppose it depends on the anime. Like for example, InuYasha. I like both sub and dub version, but I'm more used to the dub because that is the version I watched first. Well, after the Spanish dubbed.
Another example is One Piece. I'd prefer the sub version better because the Japanese voices are closer to what I thought the voices would sound like when I read the manga. So I guess it depends on the anime but for me, I'd go closer to the sub version.


message 44: by MCTTAN (new)

MCTTAN | 23 comments I prefer watching anime in Eng-sub or raw, because a lot of the original Japanese dialogue have been censored or removed from the English dialogue. (Well, I understand Japanese so Eng-sub and raw isn't a problem for me.)

But before I was fluent in Japanese, I didn't like watching anime in Eng-sub and raw. I would read the Eng-sub or try to understand the conversations in Japanese, so I didn't pay much attention to the actual show.

As for Eng-dub, there are few anime shows that have outstanding Eng-dub. (By outstanding, I mean that the English translation is close to the original Japanese dialogue, and the English voice cast did an amazing job with defining each character).

---

Some animes I like in Eng-sub: "Bleach" and "Death Note"

Some animes I like in Eng-dub: "Inuyasha" and "FMA (Fullmetal Alchemist)"


message 45: by Samantha (new)

Samantha Cardenas (disillusionedsam) | 14 comments Marie Chantal: True, plus there are some Japanese statements that could not be translated exactly into its English counterpart. Some things that are just found within Japanese culture.


message 46: by Ana (new)

Ana Marina | 21 comments I honestly prefer subs because I ususlly like the way that Japanese voice actors talk more, I just felt they put more passion into it everytime I heard them and then the foreign ones (to me it sound more natural like this). So I prefer their voices and subs to understand what they say. xD


message 47: by [deleted user] (new)

Subs because then its easier to learn Japanese.


message 48: by MCTTAN (new)

MCTTAN | 23 comments I totally agree with Ana! Japanese voice actors are awesome at evoking a ton of different emotions through their voice. I wonder if there are Japanese voice actors that also voice as characters in the English-Dub... Or if there are American voice actors that also voice as characters in the Japanese-Dub! :D


message 49: by Sophia (new)

Sophia | 1 comments Sub. I'm learning Japanese at the moment so it helps me. Also, (although I haven't watched that much anime-I should), a lot of the dub actors were really weird.


message 50: by Audrey (new)

Audrey ~AudgPaudg~ (audgpaudg) | 123 comments Mod
Well, this is an interesting question....
I was walking my brother's friend home. His sister-in-law lived in Japan for 3 months, majored in and speaks Japanese, and loves anime. So she asked me "Subs or dubs?" I'm like "Uh, dubs. They're easier." Her husband was like, "The cool people are watching subs. And the cool people are watching Bleach, not Death Note. You're crazy." Though I think he was a little weird at the time.
When KH3D came out in Japan, I couldn't understand the cutscenes. Someone made subs and I learned many Japanese words. I also love listening to the language. HOWEVER, I can follow the story better when listening to my own language.


« previous 1
back to top