Letteratura Postmoderna discussion

91 views
Questo libro non mi piace: i sopravvalutati

Comments Showing 1-46 of 46 (46 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Mircalla (last edited Sep 30, 2012 01:23AM) (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
mettiamo qui due righe, motivando la nostra opinione, su quei libri che piacciono a tutti e a noi no...


message 2: by Patryx (last edited Sep 30, 2012 06:04AM) (new)

Patryx | 217 comments Ho trovato irritante La casa del sonno by Jonathan Coe La casa del sonno di J. Coe e il libro non mi è piaciuto per le stesse motivazioni che, invece, lo rendono una capolavoro per la maggior parte dei lettori. Molto brevemente, non mi ha convinto la trama (mi sono sentita dentro una soap opera) e la scelta di non dare più spazio alle vicende dei personaggi che ne potevano spiegare i comportamenti patologici e/o devianti.
La mia recensione qui


message 3: by Anastasia (new)

Anastasia (universe_beats) | 2 comments L'amico ritrovato by Fred Uhlman
Forse come storia per bambini colpisce, ma una volta che si è acquistata una sorta di consapevolezza letteraria non è difficile accorgersi che la resa dei due personaggi è abbastanza in superficie, e forse il racconto è troppo breve per toccare, almeno personalmente, le corde.
(sono consapevole del fatto che non sia proprio postmoderno :D)


message 4: by capobanda (new)

capobanda | 15 comments Fino alla seconda media va benissimo, in effetti. In terza si pretende già di più :)


message 5: by Mircalla (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
@ Anastasia
nessun problema, non devono necessariamente essere libri postmoderni;-)


io ho trovato deludente L'Uomo che cade di DeLillo
per il fatto che mi sembra un racconto ombelicale, avvolto su se stesso e tutto centrato sul grave fatto che l'undici settembre è stato compiuto un sopruso ai danni di una nazione generosa e amata
(come se non fossero anche i principali esportatori di democrazia non richiesta al mondo)


message 6: by Gaetano (new)

Gaetano | 7 comments Tre secondi mi ha fatto balenare l'idea di scrivere libri per conto mio...fortunatamente il proposito è stato ritirato...


message 7: by capobanda (new)

capobanda | 15 comments DeLillo, già. Ho letto Rumore bianco e non l'ho affatto trovato un capolavoro. Affronta indubbiamente temi importanti, ma la riflessione non è mai veramente ficcante e i personaggi sembrano più dei portavoce di un'idea che personaggi a tutto tondo.
Mi ha anche insospettito il fatto di aver pensato più volte che fosse un libro intelligente; ho finito per ritenere che proprio perchè lo pensavo, l'intelligenza di DeLillo non fosse poi tanto superiore alla mia. E io non sono esattamente un genio.


message 8: by capobanda (new)

capobanda | 15 comments Quello dipende solo dal fatto che in America certe cose sono successe prima, secondo me.


message 9: by Mircalla (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
in effetti è possibile...oltretutto a me DeLillo non è mai sembrato il genio che tutti sostengono che sia....ok fucilatemi pure...:-)


message 10: by Maria (new)

Maria Beltrami (ombraluce) | 7 comments Io trovo DeLillo molto altalenante, ho adorato Rumore Bianco e Underworld, mentre ho detestato cordialmente La stella di Ratner, ma credo che sia normale, nessuno può essere sempre all'altezza del genio, altrimenti non sarebbe umano.
Invece un autore che trovo ampiamente sopravvalutato è Ian McEwan, scrive benissimo dei libri completamente vuoti, tale e quale il nostro Baricco


message 11: by capobanda (new)

capobanda | 15 comments oh, McEwan! Ho letto solo Espiazione, trovandolo tanto noioso quanto pretestuoso.
Adesso penserete che sono una puzzona antipatica. Nego! Nego recisamente! DFW lo amo, e le cose che ho letto di Palahniuk e Pynchon mi sono piaciute assai :)


message 12: by Patryx (new)

Patryx | 217 comments capobanda wrote: "oh, McEwan! Ho letto solo Espiazione, trovandolo tanto noioso quanto pretestuoso.
Adesso penserete che sono una puzzona antipatica. Nego! Nego recisamente! DFW lo amo, e le cose che ho letto di Pal..."


Non mi smontate McEwan: ho appena preso "Espiazione" in lingua originale e ho bisogno di una forte determinazione per iniziarlo e finirlo!


message 13: by Patryx (new)

Patryx | 217 comments Maria wrote: "Io trovo DeLillo molto altalenante, ho adorato Rumore Bianco e Underworld, mentre ho detestato cordialmente La stella di Ratner, ma credo che sia normale, nessuno può essere sempre all'altezza del ..."

La stella di Ratner è uno dei pochissimi libri che ho abbandonato e questo ha compromesso il futuro rapporto tra me e DeLillo.


message 14: by [deleted user] (new)

l'Eleganza del riccio è già stato inserito? No domando, in tal caso lo candido.


message 15: by Silviia (new)

Silviia | 52 comments Cris wrote: "l'Eleganza del riccio è già stato inserito? No domando, in tal caso lo candido."

Sono d'accordo e visto che ci sono aggiungo anche Firmino avventure di un parassita metropolitano by Sam Savage


message 16: by Mircalla (last edited Oct 03, 2012 02:00AM) (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
McEwan non ho mai avuto occasione di leggerlo, però L'Eleganza del riccio, in effetti, non è piaciuto a quelli che leggono molto, che io sappia ha avuto, più che altro, un successo di pubblico, ma di quello occasionale...
Palahniuk per me è un altro caso di scrittore altalenante, molti suoi libri sono belli, ma alcuni sono delle vere ciofeche...
quello che invece ha del tutto incrinato il rapporto tra me e DeLillo è stato L'Uomo che cade, di un'autoindulgenza unica, piagnone e tutto un "poveri noi americani colpiti nel cuore, noi che siamo così amati e bla bla bla"


message 17: by capobanda (new)

capobanda | 15 comments Spendo una parolina a favore del riccio! (e mica posso fare l'antipatica sempre, no? qualche volta pure noi ci dobbiamo riposare..)
Se non gli si chiede di essere altro da quello che è, ossia una favola, per me è un libro carino :)


message 18: by Mircalla (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
anche io l'ho trovato carino, però ammetto che i personaggi sono un tantino stereotipati...


message 19: by capobanda (new)

capobanda | 15 comments pure Cenerentola è stereotipata ;)


message 20: by Mircalla (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
si ma è stata scritta molto prima:-))


message 21: by [deleted user] (new)

Se avesse voluto essere semplicemente una favola, forse mi sarebbe piaciuto, ma l'ho trovato pretenzioso, o pretestuoso che è peggio.


message 22: by [deleted user] (new)

@ Capo. Per fortuna ci sono gli antipatici :-)


message 23: by Giuseppe (new)

Giuseppe (edoliberal) | 14 comments capobanda wrote: "pure Cenerentola è stereotipata ;)"

Apro OT:

A proposito di Cenerentola, scrittori e storie stereotipate

http://www.youtube.com/watch?v=oP3c1h...

Chiudo OT.


message 24: by Silviia (new)

Silviia | 52 comments capobanda wrote: "...Se non gli si chiede di essere altro da quello che è, ossia una favola, per me è un libro carino :) "

Si appunto, carino nulla di più.. E invece in quel periodo giravano voci su voci, come se fosse uscito il libro dell'anno! Forse anche per questo alla fine ci sono rimasta male...


message 25: by Mircalla (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
concordo
le aspettative erano sicuramente gonfiate dal gran parlare che si era fatto
in effetti non è un cattivo libro, a parte i difettucci che ci si possono trovare, ma non è certo la scoperta che tutti dicevano...


message 26: by Patryx (last edited Oct 03, 2012 03:16AM) (new)

Patryx | 217 comments Anche io ho odiato Firmino: avventure di un parassita metropolitano, soprattutto perchè me lo avevo spacciato per un vero capolavoro (e in effetti alcuni lo considerano tale)


message 27: by Mircalla (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
ma di che parla esattamente?
l'ho sempre sentito nominare ma pensavo fosse letteratura per ragazzi, mi sbaglio?


message 28: by Mircalla (last edited Oct 03, 2012 03:27AM) (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
come per tutti i thread del gruppo in realtà preferirei che si parlasse di postmoderni, ma poi mi accorgo che parlare di libri già mi va bene, quindi fate un po' voi...:-)))


ps. e non mi toccare Il Maestro e Margherita:-)))


message 29: by Patryx (new)

Patryx | 217 comments Mircalla64 wrote: "ma di che parla esattamente?
l'ho sempre sentito nominare ma pensavo fosse letteratura per ragazzi, mi sbaglio?"


No, è la storia di un topo che impara a leggere e si innamora della lettura, ma la storia è insipida e il protagonista rimane un topo che vive nella sporcizia.


message 30: by Patryx (new)

Patryx | 217 comments Piperitapitta wrote: "Premesso che a me L'eleganza del riccio era piaciuto, che Espiazione è un romanzo bellissimo, che non è che mi piaccia ogni cosa che leggo (come si potrebbe facilmente dedurre dal fatto che ho dett..."

Anche io ho dei dubbi su Il Maestro e Margherita Il Maestro e Margherita by Mikhail Bulgakov , ma dato che è off topic tengo per me le considerazioni :-P


message 31: by Mircalla (last edited Oct 03, 2012 03:36AM) (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
@Patrizia
grazie, mi pare di capire che è una cosa tipo il cartone Ratouille, col topo che aspira ad altro...vabbè comunque non sarebbe il mio genere...


@Piperitapitta
rileggilo dai, così magari ti ricredi:-))

ps. qui c'è un trhead anche sui libri riletti, magari lo popoliamo un po', vi va?

ps. 2
se vi va ci ammazziamo comunque anche su il Maestro e Margherita:-)))


message 32: by Patryx (new)

Patryx | 217 comments Mircalla64 wrote: "@Patrizia
grazie, mi pare di capire che è una cosa tipo il cartone Ratouille, col topo che aspira ad altro...vabbè comunque non sarebbe il mio genere...
"


Beh, no perchè Ratatouille è di un livello superiore a Firmino :)


message 33: by Mircalla (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
davvero? ops:-)


message 34: by capobanda (new)

capobanda | 15 comments @Giuseppe
mannaggia, ho la scheda audio del pc rotta :((
mica mi riassumeresti in due parole quello che dice Vonnegut?


message 35: by Giuseppe (new)

Giuseppe (edoliberal) | 14 comments capobanda wrote: "@Giuseppe
mannaggia, ho la scheda audio del pc rotta :((
mica mi riassumeresti in due parole quello che dice Vonnegut?"


E' un po' complesso :D
Quando sei a tiro di PC con scheda audio funzionante gustatelo, tanto non scappa ;-)


message 36: by Maria (new)

Maria Beltrami (ombraluce) | 7 comments Firmino sarebbe in fondo alla scala se non esistesse Marta la tarma, di un cialtrone italiano che probabilmente voleva sfruttare l'onda dei parassiti da biblioteca ... bleah
Il Maestro e Margherita per quanto mi riguarda è del tutto postmoderno, solo che è uscito in anticipo sui tempi, e io lo trovo meraviglioso
Il riccio ... beh, lettura snob quanto altra mai, ma proprio nel senso autentico di snob, sine nobilitate, libro piccino picciò che può essere sembrato un capolavoro solo a chi di norma legge Emilio Fede
Vonneut, oh mio adorato, così postmoderno da poter essere compreso appieno solo da una generazione che deve ancora vedere la luce ... e enete conto che chi lo traduce in italiano deve fare i salti mortali e non riesce a far brillare del tutto le sue magie linguistico pirotecniche, io ho provato a leggerlo in lingua originale, ma più difficile di lui c'è solo A clockwork orange ... ok, mi fermo qui, vedo già le pistole alzate (sorry, ma sto facendo il pieno di Cormac McCarthy)


message 37: by Giuseppe (new)

Giuseppe (edoliberal) | 14 comments Maria wrote: "Il Maestro e Margherita per quanto mi riguarda è del tutto postmoderno, solo che è uscito in anticipo sui tempi, e io lo trovo meraviglioso"

Il realismo magico è uno degli stili letterari afferenti al postmodernismo. Il Maestro e Margherita è postmodero non solo per quanto ti riguarda :) (oltre che un bellissimo libro e Bulgakov un genio assoluto).


message 38: by [deleted user] (new)

si si, approvo, Il Maestro e Margherita non si tocca. :))


message 39: by Mircalla (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
che bello!!! le vecchie edizioni:-)


message 40: by Maria (new)

Maria Beltrami (ombraluce) | 7 comments Mircalla64 wrote: "che bello!!! le vecchie edizioni:-)"

Poi arriva il rovescio della medaglia: le vecchie traduzioni, che spesso e volentieri sono insopportabili e incomprensibili ...


message 41: by Kalef (new)

Kalef La solitudine dei numeri primi, lento, noioso, ripetitivo e scontato


message 42: by Mircalla (new)

Mircalla (mircallacarmilla) | 2260 comments Mod
Maria wrote: "Poi arriva il rovescio della medaglia: le vecchie traduzioni, che spesso e volentieri sono insopportabili e incomprensibili ..."

vero, anche a me è capitato con le orribili traduzioni dei vecchi Mishima, poi l'ho riletti ritradotti dal giapponese ed erano del tutto diversi, infatti le vecchie edizioni sono belle da tenere, ma a leggerli spesso cadono pure a pezzi...


message 43: by Maria (new)

Maria Beltrami (ombraluce) | 7 comments Ma qualcuno ha mai affrontato Martin Eden?
Io l'ho letto in ben due traduzioni italiane, che andavano dall'imbecille allo stucchevole, poi mi sono decisa e sono passata all'inglese, tutta un'altra cosa, forte e comprensibile.


message 44: by Giuseppe (new)

Giuseppe (edoliberal) | 14 comments Maria wrote: "Ma qualcuno ha mai affrontato Martin Eden?
Io l'ho letto in ben due traduzioni italiane, che andavano dall'imbecille allo stucchevole, poi mi sono decisa e sono passata all'inglese, tutta un'altra ..."


Ne avevo un'edizione cartonata per ragazzi. Mai letto, non so perché lo trovavo inquietante.


message 45: by Maria (new)

Maria Beltrami (ombraluce) | 7 comments Giuseppe wrote: "Maria wrote: "Ma qualcuno ha mai affrontato Martin Eden?
Io l'ho letto in ben due traduzioni italiane, che andavano dall'imbecille allo stucchevole, poi mi sono decisa e sono passata all'inglese, t..."


Se hai l'edizione cartonata per ragazzi NON leggerla. Se sai l'inglese, anche non perfettamente, ma abbastanza per capire una frase, leggilo in inglese e troverai una storia davvero affascinante.


message 46: by Giuseppe (last edited Oct 07, 2012 03:18AM) (new)

Giuseppe (edoliberal) | 14 comments Maria wrote: "Giuseppe wrote: "Maria wrote: "Ma qualcuno ha mai affrontato Martin Eden?
Io l'ho letto in ben due traduzioni italiane, che andavano dall'imbecille allo stucchevole, poi mi sono decisa e sono passa..."


Abito da sei anni in UK, sento che ce la posso fare @_@

Scherzo, appena finisco l'Isola del tesoro in inglese, lo metto tra i classici in lingua originale che devo leggere.


back to top