“All five of Young Wu’s housemates are called names. They compare names. Chink, of course, and also slope, jap, nip, gook. Towelhead. Some names are specific, others are quite universal in their function and application. But the one that Wu can never quite get over was the original epithet: Chinaman, the one that seems, in a way, the most harmless, being that in a sense it is literally just a descriptor. China. Man. And yet in that simplicity, in the breadth of its use, it encapsulates so much. This is what you are. Always will be, to me, to us. Not one of us. This other thing.”
―
Charles Yu,
Interior Chinatown