Angelo > Angelo's Quotes

Showing 1-10 of 10
sort by

  • #1
    Charles Bukowski
    “If you're losing your soul and you know it, then you've still got a soul left to lose”
    Charles Bukowski and Carl Weissner

  • #2
    Marcus Tullius Cicero
    “A room without books is like a body without a soul.”
    Marcus Tullius Cicero

  • #3
    Charles Bukowski
    “Some people never go crazy. What truly horrible lives they must lead.”
    Charles Bukowski

  • #4
    Charles Bukowski
    “If you're going to try, go all the way. Otherwise, don't even start. This could mean losing girlfriends, wives, relatives and maybe even your mind. It could mean not eating for three or four days. It could mean freezing on a park bench. It could mean jail. It could mean derision. It could mean mockery--isolation. Isolation is the gift. All the others are a test of your endurance, of how much you really want to do it. And, you'll do it, despite rejection and the worst odds. And it will be better than anything else you can imagine. If you're going to try, go all the way. There is no other feeling like that. You will be alone with the gods, and the nights will flame with fire. You will ride life straight to perfect laughter. It's the only good fight there is.”
    Charles Bukowski, What Matters Most is How Well You Walk Through the Fire

  • #5
    William Shakespeare
    “My hands are of your color, but I shame to wear a heart so white.”
    William Shakespeare, Macbeth

  • #6
    David Foster Wallace
    “E gli occhi. Io non so dire il colore degli occhi di Lenore Beadsman; non posso guardarli; per me quegli occhi sono il sole.
    Sono blu. Le sue labbra sono carnose e rosse e tendono al rorido e più che chiedere pare pretandano, in quel loro broncio di seta liquida, d'esser baciate. Io le bacio spesso, lo ammetto, inutile negarlo, ne sono un baciatore, e un bacio con Lenore è, se mi è concesso indugiare un po' su questo tema, non tanto un bacio quanto una dislocazione, è rimozione e poi brusca assunzione di essenza dall'io alle labbra, sicchè è non tanto il contatto di due corpi umani per fare le solite cose a colpi di labbra quanto due insiemi di labbra in reciproca cova e in comunione di specie sin dagli albori dell'era post-Scarsdale, forti di condizione ontologica autonoma sancita dalla suddetta comunione, che trascinano dietro e sotto di sè, mentre si uniscono e diventano una cosa sola, due ormai completamente superflui corpi terreni appesi al bacio come spossati cambi di fiori sursbocciati ovvero come mute ormai inservibili. Un bacio con Lenore è una sequenza in cui io pattino con scarpe imburrate sull'umida pista del suo labbro inferiore, protetto dalle intemperie grazie all'aggetto madido e tiepido di quello superiore, per infine riparare tra labbro e gengiva e rimboccarmi il labbro sin sul naso come un bimbo la coperta e da lì scrutare con occhi lustri e ostili il mondo esterno di Lenore, del quale non voglio più far parte.”
    David Foster Wallace, The Broom of the System

  • #7
    David Foster Wallace
    “I cannot say what color Lenore Beadsman’s eyes are; I cannot look at them; they are the sun to me.”
    David Foster Wallace, The Broom of the System

  • #8
    David Foster Wallace
    “Her lips are full and red and tend to wetness and do not ask but rather demand, in a pout of liquid silk, to be kissed. I kiss them often, I admit it, it is what I do, I am a kisser, and a kiss with Lenore is, if I may indulge a bit for a moment here, not so much a kiss as it is a dislocation, a removal and rude transportation of essence from self to lip, so that it is not so much two human bodies coming together and doing the usual things with their lips as it is two sets of lips spawned together and joined in kind from the beginning of post-Scarsdale time, achieving full ontological status only in subsequent union and trailing behind and below them, as they join and become whole, two now utterly superfluous fleshly bodies, drooping outward and downward from the kiss like the tired stems of overblossomed flora, trailing shoes on the ground, husks.”
    David Foster Wallace, The Broom of the System

  • #9
    Italo Calvino
    “Si mette a letto dalla propria parte, ma prima col piede, poi con tutto il corpo, si sposta tutto nella nicchia di tepore lasciata dalla moglie. Quando lei torna la sera, lui è alzato da un pezzo ad aspettarla. Mangiano qualcosa, con lo struggimento di avere così poco tempo per stare insieme, tanto che non riescono quasi a portarsi il cucchiaio alla bocca, dalla voglia che avrebbero "di star lì a tenersi per mano".”
    Italo Calvino, Difficult Loves

  • #10
    Italo Calvino
    “Finito il turno Arturo torna a casa, alle volte un po' dopo e alle volte un po' prima che suoni la sveglia della moglie, Elide. Lei, stirandosi con "una specie di dolcezza pigra", gli mette le braccia al collo, e dal suo giaccone capisce il tempo che fa fuori.”
    Italo Calvino, Difficult Loves



Rss