(?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)
Yu Qiuyu 余秋雨

“在当时的情况下,中国的公使夫人能用德语参加交际,已经非常不容易。语言问题在中国近代外交史上一直是一个魔障,开始只能请一些传教士和商人帮忙,错误百出,后来有些翻译人员还因被官府怀疑“通番”而被杀,外交上产生了疙瘩,也总是把责任推到翻译身上。这种情况,直到民国之后开始起用留学生做外交人员,才有根本的改变。赛金花学德语,是超前地把自己放到了与外国人直接沟通的第一线,但后来,人们根据那些编撰的传奇故事,还是怀疑她有以语言和色相在北京“通番”的可能,因为这才符合她的早期身份。 ……”

Yu Qiuyu, 行者无疆
Read more quotes from Yu Qiuyu 余秋雨


Share this quote:
Share on Twitter

Friends Who Liked This Quote

To see what your friends thought of this quote, please sign up!

0 likes
All Members Who Liked This Quote

None yet!


This Quote Is From

行者无疆 行者无疆 by Yu Qiuyu 余秋雨
130 ratings, average rating, 15 reviews

Browse By Tag