(?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)
محمد حسن يوسف

“يمكن إرجاع المشاكل اللغوية التي يمكن أن تمثل صعوبات أمام المترجم إلى الإضافة أو الحذف أو تغيير الأسلوب. من قصة "عرس الزين" للطيب صالح، التى ترجمها إلى الإنجليزية Denys Davies
وسقط حنك الناظر من الدهشة ونجا الطرفى وكانت ترجمة الجملة كما يلى
The headmaster's lower jaw dropped in astonishment and Tureifi escaped punishment.
نجد أن المترجم أضاف كلمة lower قبل jaw, وكذلك كلمة punishment بعد escape, وذلك لإزالة أى غموض قد ينشأ إذا خلا النص الإنجليزى من هذه الكلمات وظل كما هو فى النص العربى.”

محمد حسن يوسف, !كيف تترجم؟
Read more quotes from محمد حسن يوسف


Share this quote:
Share on Twitter

Friends Who Liked This Quote

To see what your friends thought of this quote, please sign up!

0 likes
All Members Who Liked This Quote

None yet!


This Quote Is From

!كيف تترجم؟ !كيف تترجم؟ by محمد حسن يوسف
60 ratings, average rating, 15 reviews

Browse By Tag