Veronica Borri
Veronica Borri asked John Gwynne:

Hi John, I recently came across your work, and fell for it pretty hard - it kept me up way past my bedtime, which is always a good sign. It seems the language of the giants has a lot in common with the Irish language - I felt like I was getting sneak peaks behind the scenes, and it made me wish I could remember more of it from my school days! Do you have any Irish connections? Thank you!! Roni

John Gwynne Hi Roni,

Great to hear from you.

I'm so pleased that you're enjoying the series so far - enough to nudge the books into your allowed sleep time - and thank-you for taking the time to let me know. I really appreciate that.

As for your question, yes, I have been dipping into some gaelic for the giants language. With the whole series I've referenced history and mythology to try and give a sense of depth and weight to the story, and I've tried to do the same with language. I think my translations are pretty bad early on in the series, but for books three and four I've turned to a good friend of mine who happens to be Irish, and he has helped me a lot so I'm sure the 'Giantish' will be a lot more legible :)

The whole western part of the Banished Lands is celtic-inspired, so there is Irish in there, but also a mix of Welsh and Scottish - many of the names, both people and places - are celtic. For example, Brenin means 'King' in Welsh.

Thanks again for the question. I hope that helps.

Best,

John

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more