Jim Nail asked this question about My Struggle: Book Two:
Does anybody really know why Karl Ove Knausgaard gave his book(s) the same title as Hitler's infamous volume? I just started Volume 2 and really digging it, but every now and then he throws in something about some people from another culture looking oddly out of place in the crowd, and it makes me nervous. His work seems much more personal than political, and these references would probably otherwise go unnoticed.
Amanda In the Brazilian Portuguese edition of the first book the quote that is repeated by his grandmother "“Life's a pitch, as the old woman said. She could…moreIn the Brazilian Portuguese edition of the first book the quote that is repeated by his grandmother "“Life's a pitch, as the old woman said. She couldn't pronounce her 'b's.” is translated to:

"-A vida é uma luda, como dizia aquela velha que não conseguia pronunciar o tê”.
Which actually translates to:
"Life is a struggle (the same as the title!)"

I´ve read a couple of reviews in Portuguese that justified the book´s title through the badly translated quote. Not sure how intentional was the translation to "mask" that issue. (less)
Image for My Struggle
Rate this book
Clear rating

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more