Elisabeth asked this question about Remédios Literários - Livros para salvar a sua vida - de A a Z:
I read the portuguese translation which contained many portuguese works as remedies. My question is whether these works were in the english original because I'm betting probably not and that the portuguese translation added books that would be of interest to its readers. I'd be interested to know whether other languages also tailored the book remedies to their respective audiences.?
Katerina Lyras The authors have allowed for a 25% amendment depending on the country that is publishing to allow for native authors in the book. Therefore, there wil…moreThe authors have allowed for a 25% amendment depending on the country that is publishing to allow for native authors in the book. Therefore, there will be a 25% variation per country. Countries can include different ailments and books for these etc(less)
Image for Remédios Literários - Livros para salvar a sua vida - de A a Z
Rate this book
Clear rating

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more