Benedetta
Benedetta asked:

I'm from Italy and I do not understand the meaning of the title… Of course I understand the fact that it is connected with Penelope, but I can't understand the suffix -iad… Is it a pun? Could please someone explain it to me? Thank you :)

To answer questions about The Penelopiad, please sign up.
Katie The suffix -iad means "concerned with" or "connected to" -- for example, Homer's Iliad is the story of the war in Troy, whose name in Greek is Ilium. Penelopiad is the story concerned with Penelope.
Eladir Katie answered your question correctly, just a minor mistake. Βoth the ancient (Hellenes) and modern Greek called it both Τροία (Troia) and Ίλιον (Ilion). It may seem a bit weird but it wasn't uncommon back then, inside the Iliad, Paris is often also called Alexander or the besieging side is called with all kinds of different names (Achaeans, Danaans, Argives, Hellenes).
adriana Minor addition to the other replies. The suffix -ad means song or poem, as in "The song/poem of Ilion" and here "The song/poem of Penelope". Incidentally, it's where we get the word "ode" from in English.
Benedetta thank you Eladir for these interesting information! :)
Image for The Penelopiad
by Margaret Atwood (Goodreads Author)
Rate this book
Clear rating

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more