Peroikos asked this question about The Three Musketeers (Musketeers Cycle, #1):
How do the Pevear and Ellsworth translations compare with each other?
Lucy Day Werts .
Pevear is a controversial, critically acclaimed literary translator known for translations on the literal end of the literal/accessible spectrum. Ell…more
.
Pevear is a controversial, critically acclaimed literary translator known for translations on the literal end of the literal/accessible spectrum. Ellsworth is an experienced and dedicated hobbyist storyteller who learned French because he wanted to read Dumas' novels in the original language. When you read even a paragraph or two from their versions of The Three Musketeers, you can feel the difference. Ellsworth's is smoother.

Here's a link to a page listing all nine 20th- and 21st-century translations of The Three Musketeers, including Pevear's and Ellsworth's. It has ISBNs, cover images, and links to relevant articles as well as extracts that you can compare.

» What's the best translation of The Three Musketeers (Part 2)?

Jump straight to Pevear or Ellsworth:

» Read about Pevear's translation of The Three Musketeers

» Read about Ellsworth's translation of The Three Musketeers

.(less)
Image for The Three Musketeers
Rate this book
Clear rating

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more