قاسم طوبایی

سوالی که ذهنم رو بطور اخص در مورد این کتاب و شاید کتابی مثل "به سوی فانوس دریایی" ترجمه صالح حسینی یا "صید قزل آلا در آمریکا" ترجمه پیام یزدانجو به خودش مشغول میکنه اینه که: "چرا این کتابها این قدر بی مزه و سخت خوان اند؟؟" و سوالی که بلافاصله بعدش از خودم میپرسم این است: "آیا مترجم ضعیف عمل کرده و با ترجمه ای بهتر میتوان آن لذت مورد انتظار را از اثر برد و یا اصولا این آثار سخت خوان اند??"

To answer questions about اتاق در بسته, please sign up.
No one has answered this question yet. Be the first!
Image for اتاق در بسته
Rate this book
Clear rating

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more