‘They should teach Sanskrit to China scholars from the beginning. Sanskrit came to China by way of Buddhist texts, and this caused a veritable explosion of linguistic innovation, as Buddhism introduced dozens of concepts that Chinese had no easy word for. Nun, or bhiksunī in Sanskrit, became ni.* Nirvana became nièpán.* Core Chinese concepts like hell, consciousness, and calamity come from Sanskrit. You can’t begin to understand Chinese today without also understanding Buddhism, which means understanding Sanskrit. It’s like trying to understand multiplication before you know how to draw
...more