Kai Gordon

26%
Flag icon
‘Of course that’s not the same,’ Pendennis said. ‘Translating poetry is for those who haven’t the creative fire themselves. They can only seek residual fame cribbing off the work of others.’ Robin scoffed. ‘I don’t think that’s true.’ ‘You wouldn’t know,’ said Pendennis. ‘You’re not a poet.’ ‘Actually—’ Robin fidgeted with the stem of his glass for a moment, then decided to keep talking. ‘I think translation can be much harder than original composition in many ways. The poet is free to say whatever he likes, you see – he can choose from any number of linguistic tricks in the language he’s ...more
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
Babel
Rate this book
Clear rating
Open Preview