More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
English did not just borrow words from other languages; it was stuffed to the brim with foreign influences, a Frankenstein vernacular. And Robin found it incredible, how this country, whose citizens prided themselves so much on being better than the rest of the world, could not make it through an afternoon tea without borrowed goods.
would seem a great paradox, the fact that after everything they had told Letty, all the pain they had shared, she was the one who needed comfort.
‘Nice comes from the Latin word for “stupid”,’*
He landed not on coherent memories but on hyperspecific details – the salty weight of the air at sea, the length of Victoire’s eyelashes, the hitch in Ramy’s voice just before he burst out into full-bellied laughter.
Language was just difference. A thousand different ways of seeing, of moving through the world. No; a thousand worlds within one. And translation – a necessary endeavour, however futile, to move between them.
‘That’s just what translation is, I think. That’s all speaking is. Listening to the other and trying to see past your own biases to glimpse what they’re trying to say. Showing yourself to the world, and hoping someone else understands.’
‘Mande mwen yon ti kou ankò ma di ou,’

