‘No translation can perfectly carry over the meaning of the original. But what is meaning? Does meaning refer to something that supersedes the words we use to describe our world? I think, intuitively, yes. Otherwise we would have no basis for critiquing a translation as accurate or inaccurate, not without some unspeakable sense of what it lacked. Humboldt,* for instance, argues that words are connected to the concepts they describe by something invisible, intangible – a mystical realm of meaning and ideas, emanating from a pure mental energy which only takes form when we ascribe it an
...more