Monkey Beach
Rate it:
Open Preview
Read between November 8 - November 28, 2021
40%
Flag icon
“He’s a guide, but not a reliable one. Never trust the spirit world too much. They think different from the living.”
40%
Flag icon
She could really dance, and she made beautiful songs—that no one sings any more. And I was too young back then to put them in here.” She tapped her temple.
41%
Flag icon
“All the people knew the old ways are gone. Anyone else is doing it in secret these days. But there’s good medicine and bad. Best not to deal with it at all if you don’t know what you’re doing. It’s like oxasuli. Tricky stuff.”
Vincent
An elder tells a youth to forget the "old ways" too dangerous. Interesting because it usually presented as the opposite.
41%
Flag icon
We hung the cedar in her house first and put oxasuli on the windowsills. When we put the cedar up in my room, Dad came in and raised an eyebrow when he saw what we were doing, but he didn’t say anything.
41%
Flag icon
I loved Ma-ma-oo’s stories about the cheeky, shape–changing raven named Weegit. I try to remember a story she told me, but I am distracted.
41%
Flag icon
I think it was grade seven when I learned that wind starts as a difference in temperature between the air and the ground.
42%
Flag icon
“See these ones? Pipxs’m.” “That’s what you call blueberries in Haisla?” “No, no, just these blueberries. See, they have white stuff on them. Pipxs’m means ‘berries with mould on them.’”
42%
Flag icon
We found the other kind, sya’k°nalh, “the real blueberry,” shiny bluish-black berries, prettier, but not as sweet as pipxs’m.
42%
Flag icon
we found the third type, pear-shaped and plump and sweet. Their Haisla name is mimayus, which, loosely translated, means “pain in the ass,” because although they taste wonderful, they’re hard to find and to pick.
46%
Flag icon
She sang a low, sad song, first in Haisla, then in English:
Vincent
Interesting that she translates instead of summarizing the song like she does with the myths and legends?
46%
Flag icon
I wasn’t sure if there was a ceremony that went along with the hair burning, but just the cutting alone had made me feel better. Mom said she’d heard we were supposed to burn it.
Vincent
It's curious how much tradition or rituak has been lost for modern conveniences. We don't really celebrate any of the Chinese holidays.
47%
Flag icon
Contacting the dead, lesson two.
47%
Flag icon
Names have power. This is the fundamental principle of magic everywhere.
47%
Flag icon
Ga-bas’wa, the mountain in the middle,
48%
Flag icon
turning twelve.”
Vincent
She's only 12 smoking and rousing
49%
Flag icon
pogey.
Vincent
Canadian unemployment welfare
49%
Flag icon
“You are definitely an Alexis,” I said, naming her after my favourite “Dynasty” character.
49%
Flag icon
ci’x°a. Wild crabapples
50%
Flag icon
The pulse you feel at your wrists and neck is actually the shock wave emanating from the epicentre of your beating heart and vibrating through your arteries.
51%
Flag icon
To say Xa’isla, touch your throat. Say the German “ach” or Scottish “loch.” When you say the first part, the “Xa,” say it from far back in your throat. The apostrophe between the syllables signals both an emphasis and a pause. Say “uh-uh,” the way you’d say it if you were telling a child not to touch a stove. Put that same pause between the first and last syllables of Xa’isla.
Vincent
Pronunciation guide
51%
Flag icon
The name Haisla first appeared in print in 1848 as Hyshallain.
56%
Flag icon
Contacting the dead, lesson three.
56%
Flag icon
Kolu’n, sapling cottonwood,
60%
Flag icon
“Have you seen Alexis?”
Vincent
The littke man dream was about her cat?
61%
Flag icon
“What?” he said, jerking her fingers off the board.
Vincent
Pooch gender typo?
62%
Flag icon
we had looked at my picture books describing the heart. Even in the kids’ books, the technical words were confusing. We kept having to open up the dictionary, puzzling our way through the multisyllabic words.
Vincent
Nice slice of immigrant life. Learning a new language is challenging and more so when it is jargon filled. Also, interesting the Haisla are native, indigenous.
62%
Flag icon
when your body is falling apart, and you can’t do anything to stop it, there is a grim satisfaction that comes with knowing exactly what is going wrong.
64%
Flag icon
hack
Vincent
Another typo?
68%
Flag icon
The long blank spots start then.
Vincent
Roofied. By cheese?
78%
Flag icon
Weegit the raven has mellowed in his old age.
Vincent
Interesting version of the god
79%
Flag icon
yellow sou’westers
Vincent
?
80%
Flag icon
“Yowtz!”
Vincent
? I know "na" from the youtube patrickisanavajo but yowtz?
80%
Flag icon
“Wanesica.”
Vincent
?
83%
Flag icon
I felt deeply comforted knowing that magical things were still living in the world.
84%
Flag icon
Clams have black tongues because a long time ago the world was on fire and the clams tried to put it out by spitting.
84%
Flag icon
bail
Vincent
Typo - pail
89%
Flag icon
T’sonoqua is not as famous as B’gwus. She covers herself in a cloak and pretends to be an old woman.
94%
Flag icon
Apod
Vincent
The typos didnt bother me at first but since that while pooch pronoun issue and so near the end of the book they are. Is it only the kindle version? Or is the printed book suffering from them too?
« Prev 1 2 Next »