The Broken Home: English Translation of Rabindranath Tagore's Nastanirh
Rate it:
Open Preview
19%
Flag icon
“O my bleached white notebook, my imagination has not yet touched you. You are as pristine and enigmatic as the divine forehead of a newborn in the delivery room, untouched by the hands of destiny. Today is not the day when I would pen a conclusion in your last page. Your virgin, white pages are not yet dreaming of that concluding page marked in tragic ink.”
21%
Flag icon
The writing was a complex web tangled in Charu’s mind, partly understood, partly elusive, partly imagined, and partly charged with the emotion of Amal’s urgency of expression. It created ripples of unexplained joy in her innermost core, made her eager to explore it further.
29%
Flag icon
Bhupati answered: “I belong to this mundane world, I understand humans.” “But doesn’t literature convey the words of us humans?” Charu said.
84%
Flag icon
After a massive injury, the nerves are so numbed that the feeling of pain does not seep into the being at once.
86%
Flag icon
Why didn’t you even bid adieu to me properly? If you had, it wouldn’t have pained me thus.”
99%
Flag icon
“Well, you need some bug to keep yourself alive!”