Around this time, Osvaldo and Ernesto were reading Faulkner, Kafka, Camus, and Sartre. In poetry, Ernesto was reading the Spanish Republican poets García Lorca, Machado, and Alberti, and the Spanish translations of Walt Whitman and Robert Frost. But his overall favorite remained Pablo Neruda. Among Latin American writers, he had also delved into Ciro Alegría, Jorge Icaza, Rubén Darío, and Miguel Ángel Asturias.