From the Bookshelf of Classics and the Western Canon…
Find A Copy At
Group Discussions About This Book
showing 3 of 3 topics
view all »
Other topics mentioning this book
*
Please introduce yourself~
By Everyman · 1672 posts · 1828 views
By Everyman · 1672 posts · 1828 views
last updated Sep 26, 2025 01:10PM
Planning for our second 2018 read
By Everyman · 46 posts · 170 views
By Everyman · 46 posts · 170 views
last updated Jun 11, 2018 01:09PM
Sir Gawain and the Green Knight - Intro and Parts 1 & 2
By David · 72 posts · 80 views
By David · 72 posts · 80 views
last updated Dec 30, 2018 03:06PM
What Members Thought

The four stars are for the translation, obviously. She is a little too brisk for me, and some of her modernising jars a little. I also do not agree with some of her interpretations (though I do like her emphasis on the “slave” rather than, for example, “maid” or similar).
Really what always surprises me every time I read this text is how little of it is actually taken up with the big hits - the sirens etc - and how clearly it is really much more concerned with homecoming (and the whole thing bei ...more
Really what always surprises me every time I read this text is how little of it is actually taken up with the big hits - the sirens etc - and how clearly it is really much more concerned with homecoming (and the whole thing bei ...more

Joe Sachs' translation is clean, clear, and accurate. It lacks the poetry of many other translations, but there are plenty of those and not enough of these. The only one it compares to is Lattimore, but Sachs treads more lightly, more like Odysseus himself, and less like Achilles. Sachs wisely appends his "introduction" to the end of the work, a gesture of good sense and humility. Like Peter Green, Sachs spent a whole career reading and questioning and talking about the classical Greeks before s
...more

Easy to read translation, the text itself does not take that long to read. The intro is full of good info but is a slog. I read this for weeks 1-4 of the coursera class Greek and Roman Mythology, which is why it took me so long to get through. The course is great, and I am gad to have read this complete poem—I believe I read a huge excerpt in a high school English class (eons ago).
It is a little weird to finally read something you actually know a lot about.
It is a little weird to finally read something you actually know a lot about.

I didn't particularly like this translation and honestly? wasn't in love with the story. Maybe it was just the translation, but this is the second translation I've tried and I still don't see what's so great about the content itself. I'm going to try Fagles eventually and see if I like that one better.
...more

I first read Homer's "Odyssey" in high school. Our ninth grade English class had to use the Fitzgerald translation, and this one is more "modern".
...more

Dec 08, 2011
Katy
marked it as to-read

Jan 02, 2013
Kristyn
marked it as will-finish-eventually


Jan 04, 2016
Sidney
added it



Jul 01, 2020
Adam
added it

Nov 04, 2020
Mark Nolley
marked it as to-read