From the Bookshelf of Overdue Podcast…
Find A Copy At
Group Discussions About This Book
No group discussions for this book yet.
What Members Thought

Publicity materials and professional reviews of Maria Dahvana Headley's new translation of Beowulf have been using words like "radical" and "recontextualize" to describe her work, and making much of her use of modern slang. So great has been the effort to cast Headley's version as entirely different that I've been left wondering if it's so divergent that it should be considered an adaptation rather than a translation. Imagine my surprise when I read it and discovered it's actually a pretty stand
...more

Apr 22, 2016
Brian Menue
added it
Counting this as a separate read because it's a new translation.
...more

Stunning! Mitchell's translation manages to be both action-packed and lyrical, giving a new life to an old classic.
...more

Mar 18, 2015
Sarah
marked it as collection-only
·
review of another edition
Shelves:
moonreader,
unhauling

May 26, 2016
Molly Krueger
added it

Apr 07, 2017
Katie
added it

Nov 06, 2017
Katarina
added it

Dec 23, 2018
Christie Roberts
marked it as to-read

Feb 01, 2019
Amy K
added it

Feb 15, 2019
Camille24 (camilleisreading)
added it

Jul 21, 2020
Leslie
marked it as to-read