Kalliope’s
Comments
(group member since Aug 28, 2018)
Kalliope’s
comments
from the Ovid's Metamorphoses and Further Metamorphoses group.
Showing 161-180 of 610

Nicolas Poussin. The Plague at Ashdod, 1630. Louvre.


Michiel Sweerts. Plague in an Ancient City. 1652-54. Private collection.

And a detail.


As HG has pointed out, the main is Thucydides .. who, in his history of the Peloponnesian War gives and eyewitness report of a historical plague at Athens in 430BC as a survivor of that epidemic and describes it and its social effects with clinical detachment.
Then there is the 1stC BC Roman poet Lucretius who gives a poetical version very much based on Thucydides in his De Rerum Natura, Vol 1. Virgil also gives an account in his 'Noricum'.
It seems the main sources for Ovid would have been Thucydides and Lucretius.
What Ovid does that is strange is that he mixes the embedded narrative with an eye-witness narration. He is playing with the boundaries of the narrative that make the reader dizzy. I think RC had pointed this out in earlier examples.


Lovely transcription, Peter.

I echo (!) Peter in his thanking you for this poem, HG.

I would have loved to have gone back to Berkeley for this.
The water on stage makes me think of a very different opera, Debussy's 'Pelleas' which I saw a few years ago in Berlin. They also used this with a very striking effect.

It was wonderful. Much better than expected. The production - the costumes, the characterisation etc... were extraordinary. Very creative and very funny.

I will read this article during the weekend, Elena. Thanks for sharing. I am particularly interested because it probably has a link with something I have just read in the The National Gallery Companion Guide: Revised and Expanded Edition
I have come in the Guide to this painting by Piero di Cosimo. "A Satyr mourning over a Nymph", about 1495.

Looking at it I would not have thought it was about Procris, but the text that comments on the painting, after summarising the Cephalus & Procris story says:
...The dog by her side may be the hound which she had also given to Cephalus. The mourning satyr, half-goat half man, is not mentioned by Ovid but is included in a 15C play on this theme.
May be RC has more to comment on this.

Fascinating comparison, Historygirl.
I still have the last section of this Book to read closely (my second reading). I will look for any possible paintings on this.

Absolutely... I have found it so fascinating.. After getting used to seeing that speech was taken away from raped women I certainly welcomed getting into the mind of another woman whose inner dialogue had plenty of room....

I ought to have counted the number of times characters hide in clouds.. I think the first was Jupiter when he seduced Io.

The King Must Die and The Bull from the Sea
These fit in this group, together with The Golden Fleece as Metamorphoses on the Metamorphoses although neither Graves nor Renault have used only Ovid. Neither are source texts, of course.

And Jason, such a hero in Colchis, disappears from the foreground as the story.. Again, we are not told that he takes on another bride. Ovid tells stories to an audience/readership who already knows them.

Medea's soliloquy is identified as 'the first true account of the genesis of love'. We shall encounter others in Books 8 (Scylla); 9 (Byblis); 10 (Myrrha); and 10 (Atalanta).
The one other character subjected to a passion (Tereus - Book 6) but he was not subjected to self-doubt. There was no moral conflict.
This for me now rings very close to my 'reading skin' because I am currently also dealing with Dostoyevsky... haha..

I am unfamiliar with the painter.
Georges Moreau de Tours. The Murder of Pelias by His Daughters. 1870.


From what I remember the entasis of the book was on the whole trip going to Colchis, rather than on Medea. That's why I have found this account somewhat perplexing because we almost start with Colchis, and then it is later, with the revenge on Pelias, that we learn more of the origin of the trip in search of the Golden Fleece (well, the origins are not really told by Ovid - they are just alluded to -- another instance of his assuming that his readers are already familiar with his stories.

"
This is a great find, Peter. Thank you. Showing the beginning of the scene it is not as gory... Marsyas's body can still be displayed in it undamaged beauty.

