Vicky’s
Comments
(group member since Apr 10, 2011)
Vicky’s
comments
from the Should have read classics group.
Showing 21-40 of 86

Great quote! You have a talent for picking them out!


One of the things that puzzled me and that I had to stop and think about after I finished is the fact that right from the beginning, and all through the novel, I kept expecting, Penny, the father character to die. Weird hum?! Perhaps it has to do with the idealistic portrait that was painted of him, maybe I expected Jody's growing up having to do with trying to live up to the image of is father? I was totally off.


Thank you! She still has fever this evening, non-stop for 48 hours and she's losing her voice but still she manages to be in a good mood! I admit there is a part of me that just loves holding her, I hope she doesn't grow out of that too soon! My hubby is sleeping in her bed and she's sleeping with me until she's better.
Wow indeed! I knew Balzac was prolific but didn't quite expect it to be that much.



Yes, some characters show up in other books! This novel is the first where Balzac did that consciously with a project for his entire production past and future in mind.


I find Balzac so "efficient" in his writing, in painting portraits that seem so accurate in the human traits he wishes to put forward, in manipulating the reader as well. We feel for the characters exactly what he wants us to feel, he leaves no room for ambivalence. I guess, now that I'm older, I understand better how Flaubert felt when he was jealous of Balzac, I now see how efficient he can be in very little words.
He's painted a thourough picture of every character that inhabits the Vauquer pension, it is very clear for me what each and every character is about, yet, as I was reading all his description, part of me kept thinking that he introduces too many characters before he even starts telling the story, I kept thinking I would get mixed up in the characters but, no, they've all been described so precisely, yet with economy of words, that I can't mix them up, even if I'm reading 3 novels at the same time. I hadn't read Balzac in many years and I have to admit I'm amazed how skilled he is...

I love your comment on Mrs Vauquer! That's exactly it!
Flaubert (Madame Bovary, I see you've read it) who was struggling at every word he wrote, used to envy Balzac because he was so prolific and yet his writing quality didn't suffer for it at all, he was a little jealous because it seemed so easy for Balzac. I think it shows in the writing, how easily it flows that it wasn't a painful process for him or maybe that's just my perception but there's a lightness (as opposed to heavy and dense) in his writing and description, and not light in a pejorative way either, light as in it makes the flows easier.
Think you're wright about Dickens too!

His descriptions are great! In French, he does say that it smells like an "hospice" which could translate as a nursing home indeed. In English they've chosen to use hospital instead ? (an odd choice, my French-English dictionary translate as an old people's home...but the use of the word was different back then, I'm thinking perhaps hospital was the closest the translator could get to the reality of what an "hospice" was? It was an old people's home yes, but also an orphan's house an a home for people who suffered from incurable diseases... So maybe the choice of hospital isn't that odd even though that's not quite it?) Here's the quote:
“The damp atmosphere sends a chill through you as you breathe it; it has a stuffy, musty, and rancid quality; it permeates your clothing; after-dinner scents seem to be mingled in it with smells from the kitchen and scullery and the reek of a hospital.”
I also loved the description of Mrs Vauquer! It's like in his descriptions Balzac uses all our senses: look, smell, touch are widely present in the descriptions and I can easily imagine what would the sounds be like and I feel I know what the food would taste like. I find his descriptions brings us, readers, right there by using our senses.

I find it interesting to know that there might have been a real Goriot.
By the way, I read it 18 years ago (June of 93 is the date I wrote down in my copy), so it's almost as if I was reading it for the first time, it's too long ago for me to remember in details.

Is anybody else joining us for the buddy read?

I will be reading both books silmulteniously, I still have some time before I go back to work!

The Name of the Rose is one exemple where I enjoyed both the book and the movie, yes there was a lot missing from the book but the essence was there and it was so beautiful! The Lord of the Rings is another exemple where I loved both books and movies but then again I was already a Peter Jackson fan!
Perfume: The Story of a Murderer is on the other hand a great book that was not given justice by it's movie counterpart.
Since there is always an exception to every rule, I have to admit that I haven't seen the movie based on Silk which is one of m'y favorite novel ever. The first time I read it, I thought THIS is was beauty is! I don't know what the English translation is like but the French one is exquisite. I never dared to see the movie, maybe one day...
