234 books
—
77 voters
Translation
The process of converting text from one language to another. Translation of literary works can be highly challenging and is considered a literary pursuit in its own right.
“
In my opinion, there are two things that can absolutely not be carried to the screen: the realistic presentation of the sexual act and praying to God.
”
―
―
217 members,
last active 8 months ago
1,620 members,
last active 2 days ago
8 members,
last active 4 years ago
15 members,
last active 2 years ago


























![魔道祖师 [Mó Dào Zǔ Shī] by Mò Xiāng Tóng Xiù 魔道祖师 [Mó Dào Zǔ Shī] by Mò Xiāng Tóng Xiù](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1567521548l/33310533._SX98_.jpg)
![天官赐福 [Tiān Guān Cì Fú] by Mò Xiāng Tóng Xiù 天官赐福 [Tiān Guān Cì Fú] by Mò Xiāng Tóng Xiù](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1541644035l/42674778._SX98_.jpg)



![新世界より [Shinsekai Yori] by Yusuke Kishi 新世界より [Shinsekai Yori] by Yusuke Kishi](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1356897905l/7171561._SY160_.jpg)
![氷菓 [Hyouka] by Honobu Yonezawa 氷菓 [Hyouka] by Honobu Yonezawa](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1343915032l/7237550._SX98_.jpg)

![境界の彼方 [Kyoukai no Kanata] by Torii Nagomu 境界の彼方 [Kyoukai no Kanata] by Torii Nagomu](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1412125985l/18819126._SX98_.jpg)
![しろくまカフェ [Shirokuma Cafe] by Higaaroha しろくまカフェ [Shirokuma Cafe] by Higaaroha](https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1340804256l/6462362._SX98_.jpg)












