“
El cuarto no tenía ventanas y la linterna daba muy poca luz. Arrodillado en el suelo para abrir un baúl, rompió una telaraña con los labios. El tenue entramado le cubrió la boca como si se tratara de una mano. Se la limpió molesto, pero tuvo la sensación de que le habían puesto una mordaza. Unas cuantas noches después, en Nueva York, andando por una bocacalle mientras llovía, vio a una puta vieja en un portal. Estaba tan sucia y era tan fea que parecía una caricatura de la muerte, pero antes de
...more
”
― The Stories of John Cheever
― The Stories of John Cheever
“
There's no verb for traveling while hopping from swimming pool to swimming pool. Perhaps "cheevering" would suffice.
...more
”
― The Upstairs Delicatessen: On Eating, Reading, Reading About Eating, and Eating While Reading
― The Upstairs Delicatessen: On Eating, Reading, Reading About Eating, and Eating While Reading














