Mark’s answer to “How do you pronounce Jorg?” > Likes and Comments
176 likes · Like
I've read all three now, and in my head it was always 'Yorg', probably because it is like the german name Jorgen which is pronounced Yorgen.
The first book I read it Jorge. Then I started reading it Jorg (like .org) because it was far easier for me to say in my head
Glad i read this, always said Jorg in my head while reading but when I listened to the uk audiobook I thought I had been reading it wrong!!!
If I remember correctly, the US audiobook guy had a british accent. Do the UK audiobooks have a US accent? :)
I always read it as Jorg, but I fear I'll now be unable not to read it Jorge every now and then and laugh.
Thanks, so yesterday this won my argument about Jorg´s name with friends
(now one of them agree that he will make cosplay of Jorg, go to streets with your books, telling people how he will have his revenge...)
As an American, the reason we'd pronounce Jorge like "Hoor-Hey" is because that spelling looks Spanish, and there's a lot of Spanish-speaking Americans.
In Bulgarian translation it was translated "Йорг" which is pronounced "Yorg". Since I read it for the first time I always think of him as Yorg and it is pity that his name was actually Jorge
Starting with a strong J and ending with a hard G is perfect for Jorg. Thank you for this clarification (United States).
I always thought of it as a devolution of George, which is how I always silently pronounced it while reading the books. To me, that was a good fit with the setting.
It also made me think of how George RR Martin created new names from real names for certain Westerosi names. Like Eddard for Edward.
Funny that its actually pronounced Jorg, that never even crossed my mind. Just because the setting of the novels takes place in europe and Ancarth looks to be around the area that was once Germany I just assumed it was pronounced "Yorg"
Ancrath is actually France https://www.youtube.com/watch?v=GJrCc...
& Crath City, Paris. Which is why the river running through it is the Sane.
I started off pronouncing it as the author intended, later changed the habit to "George" because I believed the intent was to show how a common name's spelling changed over time to reflect a more literal spelling. This is because I determined that Maical seemed to be a derivative of "Michael". So it stands to reason that Jorg would equate to "George".
To be fair, the UK audiobooks are vastly superior to the US ones. Jameson's performance is one of a kind. In fact the UK ones are one of the best audiobooks I have ever listened to.
I definitely always pronounced it "Yorg" in my head and now it doesn't seem right to pronounce it any other way :x
I'm British, I assumed Yorg (without hearing the audio book). Always thought it odd that GRRM wants Jaime pronounced Jamie instead of Hi-may!
Robert … what is the purpose of J if people see it and say Y? :D Had I wanted Jorg to be called Yorg … I would have spelled it Yorg.
I'm really sorry for being extremely pedantic and anal now... buuuuuut Bjorn Borg is not pronounced as it is spelled since it's really Björn Borg and also this Borg is not pronounced like the star trek Borg at all.
This is a totally unrelated question, but why on earth is there separate audio book for US and UK? It looks like it's just a waste of money by publisher. I really hope there's some good reason for this (like some laws or I don't know what), and not something like Americans don't understand when narrator says "armour" instead of "armor" (or the other way around)
ok, that makes sense, though I guess publishers could save costs and work together. Thanks for the answer though, and for your books too
I'm late to the argument but it was always pronounced with a j like jewellery in my mind. I can't even explain why. Easily my favourite character I have read in my 30 years of reading fantasy, somehow darker and edgier than Raistlin. Please do more like him.
I'd say the reason why is that I can think of hundreds of words starting with J and none of them are pronounced as if they began with Y.
Jug, jam, jewel, jinx, jab, jack, jacket, job, jibe etc
If the 'g' in Jorg is pronounced as the 'g' in 'org', as you say, which is a sound made in the back of the mouth, how does Elban, the toothless guy, slur that so it sounds like 'Jorth'? The 'th' sound is made in the front of the mouth and the 'g' sound does not involve teeth at all. I actually thought it was pronounced 'George' precisely because it is mentioned how the 'g' sound is slurred into a 'th' sound.
back to top
date
newest »

message 1:
by
Ian
(new)
Aug 13, 2014 04:09AM

reply
|
flag





(now one of them agree that he will make cosplay of Jorg, go to streets with your books, telling people how he will have his revenge...)




It also made me think of how George RR Martin created new names from real names for certain Westerosi names. Like Eddard for Edward.


& Crath City, Paris. Which is why the river running through it is the Sane.










Jug, jam, jewel, jinx, jab, jack, jacket, job, jibe etc
