Melody’s answer to “Which translation would you recommend? I'm looking at Donougher, Rose, and Denny.” > Likes and Comments

11 likes · 
Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Ravi_Resurgam (new)

Ravi_Resurgam For me - Denny's translation.

Dear All,

There is this beautiful paragraph in the book on color "white". It may be only a few (three, four) lines and not para. I am not able to locate it in my copy (I have Norman Denny's Penguin Classic). It's something that suggests "white is respectful". I think there is mention of the word "king" or "swan" in those lines as well.

Does somebody remember that para? Can you please help?

The thing is that there is this respectful person and her name means "white". I want to send these lines to her. I have been trying to find these lines for for some time now, and getting impatient. I have skimmed the entire book and have searched the soft copy as well but to no avail :(


message 2: by Toxa (new)

Toxa Kniotee I started reading this book in Spanis (it's my native language) from a copy my mother bought in paperboock back then, i recall the beatiful tf the translation, the one I'm reading right now it's quite linear and reduced drastically. I really miss that version.


back to top