Christina’s answer to “I understand that cultural differences make editors opt for different UK and US covers and titles, …” > Likes and Comments

4 likes · 
Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Ludditus (new)

Ludditus Alex Pavesi lives in London, UK. The UK edition was published by an imprint of Penguin. With or without the fact that this actually means Penguin Random House nowadays, Penguin US would have had plenty of choices to issue a US edition. Why Macmillan? This is ridiculous. Maybe we should only read self-published titles and boycott all the big names. I have ZERO respect and consideration for them.


message 2: by Christina (new)

Christina Well, to paraphrase Charles Stross again, one of the big misconceptions people outside the publishing industry have about the publishing industry is that it makes sense. I have no idea why Penguin didn't buy the US rights to Pavesi's manuscript, but here we are.

Unfortunately, some of my favorite authors are published by the large publishing houses, so I would be cutting myself off from a lot of enjoyable books if I only read self-published titles.


message 3: by Steve (new)

Steve Grey And even JK Rowling did not always have a say, which is why we have Harry Potter and the Sorcerer's Stone in the US and it the Philosopher's Stone, in the UK.


message 4: by Christina (new)

Christina True. Rowling wasn't yet a best-selling author, and the US publisher thought that "Philosopher's Stone" would sound academic and boring to Americans. Whereas, I suppose, "Sorcerer's Stone" sounds fantastical and exciting. I know which one would've had more appeal to me as a kid.


back to top