Okay. I do not write poetry, but I’ve always loved the old, traditional Haiku of Japan, so when I needed a title for part 8 of Innerscape, this sort-of Haiku popped into my head:
Condolences like ash,
Softly falling,
The finality of
goneI like it, and it really fits the story, but as a haiku it’s a fail. The total syllables are 17, but their placement is all wrong: 6-4-7 instead of 5-7-5.
My question is this – as I’m writing in English, can I get away with it?
Thanks,
Meeks
Filed under:
On Writing Tagged:
English,
haiku,
Japanese,
placement-question,
syllables,
traditional
Published on January 22, 2016 18:25