In an earlier piece, I commented on the struggle over ‘traditional’ and simplified’ script in China, noting that Taiwan’s decision to keep the traditional script was a deeply anti-communist move. The same could be said of Hong Kong and some older overseas Chinese communities. To add to this, it is worth noting that the DPRK (North Korea) immediately fostered the hangul script (they call itChosŏn’gŭl), which was first designed in the fifteenth century. By contrast, South Korea for a long time...
Published on December 30, 2015 15:39