Art by Bianca Green
I started reading Dmitry Glukhovsky's METRO 2033 and the very first line jarred me. "Who's there? Artyom—go have a look!" There is nothing wrong with it. In fact, it sucks you right in the story. What bothered me was the tone of the translation. I couldn't pinpoint what it was at first.The words seemed all right. But something about them was not quite Russian. Yes, that's how one would say it in English but not how one would say it in Russian. I was certain that the sus...
Published on November 17, 2015 09:30