* listing with blaise cendrars

This week’s poem – “Chinks” by Blaise Cendrars – reminded me of an early lesson about list poems, namely how most poems can easily slip into lists. Whether it be a series of phrases, images, or movements, lists can sneak their way into poems, usually in threes (note how even in this sentence about lists there is a list of three within it!).


Mind you, there’s nothing inherently bad about this: usually it’ll happen naturally and have its own rhythm. Finding ways to subvert this human tendency towards *ahem* “listing” in a poem is always a challenge.


In the poem below, I was moved by the way Cendrars is able to create a pocket of human action between lists. The tension created between nature images and the speaker’s silence in the poem’s narrative adds energy to both.


* pieces, in *

* pieces, in *


Chinks – Blaise Cendrars


Sea vistas

Waterfalls

Trees long-haired with moss

Heavy rubbery glossy leaves

Glazed sun

High burnished heat

Glistening

I’ve stopped listening to the urgent voices of my friends discussing

The news that I brought from Paris

On both sides of the train close by or along the banks of

The distant valley

The forest is there watching me unsettling me enticing me like

a mummy’s mask

I watch back

Never the flicker of an eye.


translated by Dick Jones in qarrtsiluni


***


Happy watching!


Jose


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 04, 2015 05:17
No comments have been added yet.