Kaʔa!

 <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"MS 明朝"; panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0; mso-font-charset:128; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:fixed; mso-font-signature:1 134676480 16 0 131072 0;} @font-face {font-family:"MS 明朝"; panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0; mso-font-charset:128; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:fixed; mso-font-signature:1 134676480 16 0 131072 0;} @font-face {font-family:Cambria; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-536870145 1073743103 0 0 415 0;} @font-face {font-family:SemiramisUnicode; panose-1:2 2 6 0 5 4 5 2 3 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} @font-face {font-family:"American Typewriter"; panose-1:2 9 6 4 2 0 4 2 3 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:Cambria; mso-ascii-font-family:Cambria; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"MS 明朝"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Cambria; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-ansi-language:EN-US;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-family:Cambria; mso-ascii-font-family:Cambria; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"MS 明朝"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Cambria; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-ansi-language:EN-US;} @page WordSection1 {size:595.0pt 842.0pt; margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.WordSection1 {page:WordSection1;} </style><br /><div class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Visste ni att tv-serien <i>Big Bang Theory</i> medvetet eller omedvetet illustrerar hur man uttalar den hebreiska bokstaven<i> ʾ</i></span><i><span lang="EN-US" style="font-family: SemiramisUnicode; mso-bidi-font-family: "American Typewriter";">ā</span><span lang="EN-US" style="font-family: "American Typewriter"; mso-bidi-font-family: "American Typewriter";">lef </span></i><span lang="EN-US" style="font-family: "American Typewriter"; mso-bidi-font-family: "American Typewriter";">(</span>א)? Denna bokstav, den första i det hebreiska alfabetet, betecknar i klassisk hebreiska en <i>tonlös glottal klusil</i>, alltså det lilla knackljudet man hör i svenskans "nä-ä!" eller istället för <i>tt</i> cockneyengelskans uttal av <i>bottle</i>. Det fonetiska tecknet är [ʔ].</div><div class="MsoNormal"><br /></div><div class="MsoNormal">Och var kommer nu BBT in i detta? Jo. Flera gånger i serien spelar huvudpersonerna samlarkortspelet <a href="http://bigbangtheory.wikia.com/wiki/M... Warlords of Ka'a</a>. I ett avsnitt i säsong 3 uttalar Penny spelets namn som "Mystic Warlords of Kaaaa" (och uttrycker en viss nedlåtande attityd till det) ... men Howard rättar henne, med ett snyggt uttalat <span lang="EN-US"><i> ʾ</i></span><i><span lang="EN-US" style="font-family: SemiramisUnicode; mso-bidi-font-family: "American Typewriter";">ā</span><span lang="EN-US" style="font-family: "American Typewriter"; mso-bidi-font-family: "American Typewriter";">lef </span></i>mellan de två a-na. Alltså: <i>Mystic Warlords of Kaʔa. </i>Se där vad man kan lära sig!</div><div class="MsoNormal"><br /></div><div class="MsoNormal">I samma avsnitt kan man för övrigt få höra Raj använda verbet <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pwn&quo...
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on June 22, 2015 17:13
No comments have been added yet.


Ola Wikander's Blog

Ola Wikander
Ola Wikander isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Ola Wikander's blog with rss.