A Sometimes Interpreter

I am grateful to JT Twissel for sharing this post on her blog.
Book 3 of The Alki Trilogy just released!
Years ago I was living in Mexico City and thought about studying English/Spanish interpretation. When I took the college entrance examination and failed, I was sad and filled with relief. It really wasn't for me. I have too many of my own words and thoughts to express to fill the role of an official interpreter. Yet at times, I still feel like an interpreter. In The Alki Trilogy, I "translate" immigrant lives into stories, offering a window into the realities of modern immigration.  Read more ...
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on May 10, 2015 09:45
No comments have been added yet.