Putini sulepeast ja Venemaa hümnist
Uudis sellest, et Putini sulepea, millega ta kirjutas alla Krimmi Venemaaga ühendamise lepingule, sai muuseumieksponaadiks, jõudis ka Eesti meediasse.
Seal ootavad teda juba ees Lenini ja Stalini sulepead.
Lenini sulepea koos karusse peidetud tindipotiga (via http://avmalgin.livejournal.com/)
Stalini täitesulepea tema initsiaalidega (via http://avmalgin.livejournal.com/) Sellega seoses tuli meelde lugu, mille rääkis mulle legendaarne Taganka režissöör Juri Ljubimov. 1943. aastal orienteerus Nõukogude Liit internatsionalismist ümber patriotismile ning tekkis vajadus riigihümni järele. Enne seda täitis seda funktsiooni Internatsionaal. Kuulutati välja konkurss, millest võtsid osa ka Sergei Mihhalkov ja El-Registan. Nende variant võitiski ning Stalin kutsus autorid ükshaaval enda juurde, et neid autasustada. Tasu võisid nad valida ise. El-Registan ütles, et talle pole midagi vaja peale sulepea, millega Stalin kirjutas alla resolutsioonile, et nende hümn on võitja. Mihhalkov aga, kes tuli pärast El-Registani, ütles, et tal on loomingulise inspiratsiooni jaoks vaja suvilat. Kuna aga suvilasse on pikk maa sõita, kardab ta oma inspiratsiooni kaotada ühistranspordis loksudes, nii et tal oleks vaja ka isiklikku autot. Stalin kuulas soovid vaikselt ära ja kui nad lahkusid, ütles oma sekretärile: "Sellele, kes soovis sulepead, anname suvila ja auto. Aga suvilahimulisele sulepea."
Selliste lugude puhul huvitab mind alati, kust jutustaja neid asju teab. Kahjuks aga unustasin tol hetkel seda Ljubimovi käest küsida ja nüüd enam ei tea, kes võiks seda kinnitada.
NSVL hümniga on üldse huvitavad lood. See variant, mille kirjutasid El-Registan ja Mihhalkov 1943. aastal, ei kõlvanud enam 1956. aastal, kuna seal mainiti Stalinit. 1970. aastal kirjutas Mihhalkov uued sõnad (millist honorari seekord küsis, ma ei tea). Nõukogude Liidu kokkuvarisemise järel oli aga vaja Venemaa hümni ja pärast lühikest hümnita olekut kirjutas Mihhalkov kolmanda hümni. Ja see hümn käibib ka praegu. Tegelikult ei olnud need aga kolm erinevat teksti. Parimal juhul on need ühe ja sama teksti kolm erinevat redaktsiooni, kusjuures ideed pärinesid El-Registanilt. Igal juhul väärib Mihhalkov selle saavutuse eest kui mitte luuleantoloogiatesse, siis vähemalt Guinessi rekordite raamatusse pääsemist.
Paraku aga ei olnud ka esimene variant iseseisev tekst, vaid tahumatu plagiaat. Eeskujuks oli neile Vassili Lebedev-Kumatši sõnadele kirjutatud Aleksandr Aleksandrovi "Bolševike partei hümn" (1939). Siin võib seda nautida (kui pole vastik).
Ent ka see hümn oli recycled. 1936. aastal kirjutasid samad autorid (Aleksandrov ja Lebedev-Kumatš) reipa laulu "Elu läks paremaks" refrääniga "Elu läks paremaks, elu läks lõbusamaks". See on kuulus tsitaat Stalini kõnest, kus ta teatas kabuhirmus kodanikele, et tegelikult on elu hea ja lõbus.
Stalini 1943. aasta resolutsiooniga aga sekeldused NSVL hümniga ei lõppenud. Asi oli selles, et heliloojaks valisid Mihhalkov ja El-Registan Dmitri Šostakovitši, kes nagu Aleksandrov ja mõned teisedki osales muusikakonkursil ja võitis. Stalin, kes pidas end muusikaliseks asjatundjaks, oli Šostakovitši looga väga rahul, kuid palus muuta paar takti. Ning küsis Šostakovitšilt, kaua tal sellega aega läheb. Šostakovitš tegigi saatusliku vea: selle asemel, et öelda, et asi on tõsine, pingelise tööga saab paari nädalaga valmis, vastas ta, et teeb kohe ära. Stalin oli nördinud, et nii tõsisesse ülesandesse suhtutakse nõnda kergemeelselt, ja kuulutas võitjaks Aleksandrovi. Tänulik järelkasv saab seda muusikat siiamaani nautida.



Selliste lugude puhul huvitab mind alati, kust jutustaja neid asju teab. Kahjuks aga unustasin tol hetkel seda Ljubimovi käest küsida ja nüüd enam ei tea, kes võiks seda kinnitada.
NSVL hümniga on üldse huvitavad lood. See variant, mille kirjutasid El-Registan ja Mihhalkov 1943. aastal, ei kõlvanud enam 1956. aastal, kuna seal mainiti Stalinit. 1970. aastal kirjutas Mihhalkov uued sõnad (millist honorari seekord küsis, ma ei tea). Nõukogude Liidu kokkuvarisemise järel oli aga vaja Venemaa hümni ja pärast lühikest hümnita olekut kirjutas Mihhalkov kolmanda hümni. Ja see hümn käibib ka praegu. Tegelikult ei olnud need aga kolm erinevat teksti. Parimal juhul on need ühe ja sama teksti kolm erinevat redaktsiooni, kusjuures ideed pärinesid El-Registanilt. Igal juhul väärib Mihhalkov selle saavutuse eest kui mitte luuleantoloogiatesse, siis vähemalt Guinessi rekordite raamatusse pääsemist.
Paraku aga ei olnud ka esimene variant iseseisev tekst, vaid tahumatu plagiaat. Eeskujuks oli neile Vassili Lebedev-Kumatši sõnadele kirjutatud Aleksandr Aleksandrovi "Bolševike partei hümn" (1939). Siin võib seda nautida (kui pole vastik).
Ent ka see hümn oli recycled. 1936. aastal kirjutasid samad autorid (Aleksandrov ja Lebedev-Kumatš) reipa laulu "Elu läks paremaks" refrääniga "Elu läks paremaks, elu läks lõbusamaks". See on kuulus tsitaat Stalini kõnest, kus ta teatas kabuhirmus kodanikele, et tegelikult on elu hea ja lõbus.
Stalini 1943. aasta resolutsiooniga aga sekeldused NSVL hümniga ei lõppenud. Asi oli selles, et heliloojaks valisid Mihhalkov ja El-Registan Dmitri Šostakovitši, kes nagu Aleksandrov ja mõned teisedki osales muusikakonkursil ja võitis. Stalin, kes pidas end muusikaliseks asjatundjaks, oli Šostakovitši looga väga rahul, kuid palus muuta paar takti. Ning küsis Šostakovitšilt, kaua tal sellega aega läheb. Šostakovitš tegigi saatusliku vea: selle asemel, et öelda, et asi on tõsine, pingelise tööga saab paari nädalaga valmis, vastas ta, et teeb kohe ära. Stalin oli nördinud, et nii tõsisesse ülesandesse suhtutakse nõnda kergemeelselt, ja kuulutas võitjaks Aleksandrovi. Tänulik järelkasv saab seda muusikat siiamaani nautida.
Published on March 19, 2015 13:28
No comments have been added yet.
Mihhail Lotman's Blog
- Mihhail Lotman's profile
- 5 followers
Mihhail Lotman isn't a Goodreads Author
(yet),
but they
do have a blog,
so here are some recent posts imported from
their feed.
