How People Really Talk: Language and Signaling Difference

So just last week I happened across this video by Daniel José Older about why we shouldn’t italicize words in other languages while writing in English. If you have yet to see it, enjoy it here for the first time:



I laughed my ass off watching this, because anyone who’s actually known people who speak more than one language will recognize that how people talk in real life – the fluidity of language between English and Spanish, or English and Hindi or English and Zulu, or Zulu and Spanish, or an...

2 likes ·   •  2 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 10, 2014 07:00
Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by KJ (new)

KJ I really like this! I was wondering about the book 'Embassytown' by Miéville when an author does use italics for languages and why...
Now that I think about it, I think that there is a completely different layer of loss and sadness that I may have missed originally.


message 2: by KJ (new)

KJ PS- am very excited about your next book and have already preordered it:)


back to top