I spent most of last week reading the 500-page Hungarian edition of the Ossetian Nart sagas. It was a special treat for a lot of reasons.
While a huge chuck of the Nart corpus has been published in English in the wonderful translation of John Colarusso, the Ossetian sagas, which some people argue are the original Iranian core of the epics, have yet to be translated. In the meantime,
Published on July 03, 2014 15:00