Lament for a Welsh prince

I am sure other events of historical significance occurred on December 11th, but for me, everything else is overshadowed by what happened at twilight on that frigid December day in 1282, the death of Llywelyn ap Gruffydd, the great Welsh prince whom the Welsh would remember as “Ein Llyw Olaf,” translated as “Our Last Leader.”

The Reckoning, page 534. Llywelyn has been found by English soldiers who are jubilant upon recognizing him, knowing how richly they’d be rewarded if they could deliver him alive into the English king’s hands.
* * *
Another of the soldiers was coming back. “Here, Martin, put this about him.”
Martin took the blanket. “He’s in a bad way, Fulk,” he murmured, as if Llywelyn ought not to hear. Fulk picked up the lantern, and swore under his breath at the sight of the blood-soaked snow.
“Christ,” he said, and then, to Llywelyn, almost fiercely, “You hold on, hear? We’re going to get you to a doctor, for the king wants you alive!”
Llywelyn gazed up at him, marveling. “Indeed,” he said, “God forbid that I should disoblige the English king by dying.” It was only when he saw that Fulk and Martin were uncomprehending that he realized he’d lapsed into Welsh. But he made no effort to summon back his store of Norman-French. A man ought to die with his own language echoing in his ears.
The English soldiers were discussing his wound in troubled tones. But their voices seemed to be coming now from a distance, growing fainter and fainter until they no longer reached Llywelyn. He heard only the slowing sound of his heartbeat, and he opened his eyes, looked up at the darkening sky.
* * *
I believe I’ve told this story before, for the memory remains very vivid to me even after so many years. I was driving along a mountain road in Wales, thinking about how I would write Llywelyn’s death scene. Such scenes are always challenging, as you’d imagine. Various ideas had come to me, only to be discarded. Suddenly I could hear a voice saying: A man ought to die with his own language echoing in his ears. I don’t really believe Llywelyn whispered his wishes in my ear. I know the voice was in my head. But it seemed so clear, so real, that for just a moment, I wondered….I will give the last word, though, to the Welsh bard, Gruffydd ab yr Ynad Goch, whose haunting lament for his slain prince has the power to tear away time’s veil and share with us the despair, the shock, and the raw pain of Llywelyn’s countrymen: “Ah, God, that the sea would cover the land! What is left us that we should linger?”
14 likes ·   •  5 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 11, 2013 05:53
Comments Showing 1-5 of 5 (5 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Leila (new)

Leila There's so much more unseen things in this world of ours than the every day events that we humanly see or hear I think. Why not therefore the possibility that those words in your head came from wherever Llywelyn is now Sharon to inspire you? Perhaps it was real and something he would surely say to you.

It is what I find so special about your books - They are SO REAL!When I am reading any of them I am not just someone reading - I am there seeing and feeling with your characters if that makes sense.


message 2: by Sharon (new)

Sharon Thank you, Leila. Or as Llywelyn would have said, Diolch yn Fawr.


message 3: by Leila (new)

Leila Diolch yn Fawr to you too Sharon for years of great reading!


message 4: by Rebecca (new)

Rebecca I just received an email from my niece, after sending her my rather battered copy of 'The Sunne in Splendour' and she loved it! In the email she wrote, 'has Sharon Kay Penman written any other books?'

I replied OMG YES! And promised to buy her the Welsh trilogy early in 2014 and then later The Plantagenet trilogy. Isn't she in for a treat?! LOL.

Whenever I think of the Last Llywelyn, this long ago poem springs to mind.....

“We thought you would not die—we were sure you would not go....
Sheep without a shepherd, when the snow shuts out the sky....O! why did you leave us, Eoghan? Why did you die?
Your troubles are all over, you’re at rest with God on high,
But we’re slaves, and we’re orphans, Eoghan!—why did you die?”

I simply swap Eoghan to Llywelyn


message 5: by RJay (new)

RJay HI Sharon-
I'm a bit delayed in catching up on your posts but couldn't let this one slip past without comment. I agree wholeheartedly with Leila - you bring history alive. When I read your books, I'm right there in the thick of it. I don't know how you do it but I envy this in your writing. When I read your books, I feel like I know your characters in a very personal way - they become friends and I'm saddened that I will never have a chance to meet them. Llywelyn in particular. What a man. Thank you!


back to top

Sharon Kay Penman's Blog

Sharon Kay Penman
Sharon Kay Penman isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Sharon Kay Penman's blog with rss.